Dites irlandeses

De Viquidites
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Dites irlandeses
Dites irlandeses
Bandera d'Irlanda
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg Article a la Viquipèdia
Commons-logo.svg Multimèdia a Commons

L'irlandès és una llengua cèltica pertanyent a la branca goidèlica del grup insular, parlada a l'illa d'Irlanda.

Dites populars[modifica | modifica el codi]

A miscellany of Irish proverbs (1922)[modifica | modifica el codi]

Recull de proverbis irlandesos del llibre A miscellany of Irish proverbs:[1]

  • Millor els vells deutes que les velles rancúnies.
(en irlandès) Fearr sean-fhiacha ná sean-fhala.
  • Digues poc però digues-ho bé.
(en irlandès) Beagán agus a rádh go maith.
  • La nit és més ràpida que el matí.
(en irlandès) Eusga neóin ná maidean.
  • L'aprenentatge ve mitjançant el treball.
(en irlandès) As an obair do fachtar an fhoghluim.
  • Déu no estima les llengües mentideres.
(en irlandès) Ní hionmhuin le Dia an béal bréagach.

Irish Proverbs - BBC[modifica | modifica el codi]

Selecció de dites populars irlandeses recollides al portal de la BBC:[2]

  • No és un secret si tres persones ho saben.
(en irlandès) Ní scéal rúin é más fios do thriúr é.
  • No hi ha cap remei o cura per a la mort.
(en irlandès) Tús maith, leath na hoibre.
  • Només hi ha èxit quan hi ha disciplina.
(en irlandès) Ní bhíonn rath ach mar a mbíonn smacht.
  • Un bon inici és la meitat de la feina.
(en irlandès) Tús maith, leath na hoibre.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. O'Rahilly, Thomas F. (ed.). A miscellany of Irish proverbs. Dublin: The Talbot Press, 1922. 
  2. «Proverbs». BBC. London: BBC, cop. 2014. [Consulta: 24 febrer 2014].