Angela Davis
Aparença
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Birmingham (Alabama), 26 de gener de 1944 (80 anys) |
Ocupació | Escriptora, activista pels drets humans, filòsofa, autobiògrafa, professora d'universitat, política, activista pels drets de les dones, pres polític, feminista i catedràtica |
Angela Davis (Birmingham, 26 de gener de 1944) és una política marxista, activista afroamericana i professora emèrita de filosofia de la Universitat de Califòrnia.
Citacions
[modifica | modifica el codi]- Les presons estan dissenyades per trencar els éssers humans, per convertir la població en espècimens d'un zoològic, obedients als nostres cuidadors, però perillosos entre si.[1]
- (en anglès) Jails and prisons are designed to break human beings, to convert the population into specimens in a zoo—obedient to our keepers, but dangerous to each other.
- An Autobiography, 1974.
- Les presons no fan desaparèixer els problemes socials, fan desaparèixer persones. No tenir casa, l'atur, l'addicció a les drogues, les malalties mentals i l'analfabetisme són alguns dels problemes que desapareixen de la vista pública quan les persones a qui els passa queden relegades a les gàbies.[2]
- (en anglès) Imprisonment has become the response of first resort to far too many of the social problems that burden people who are ensconced in poverty. These problems often are veiled by being conveniently grouped together under the category “crime” and by the automatic attribution of criminal behavior to people of color. Homelessness, unemployment, drug addiction, mental illness, and illiteracy are only a few of the problems that disappear from public view when the human beings contending with them are relegated to cages.
- Masked Racism: Reflections on the Prison Industrial Complex, 1998.
- L'únic camí veritable d'alliberament per al poble negre és el que condueix a un enderrocament complet i total de la classe capitalista en aquest país.[3]
- (en anglès) Only true path of liberation for black people is the one that leads toward a complete and total overthrow of the capitalist class in this country.
- Let Nobody Turn Us Around: Voices of Resistance, Reform, and Renewal : an African American Anthology, 2003.
- Soc comunista perquè estic convençuda que la raó per la qual ens hem vist obligats a guanyar-nos la vida en el nivell més baix de la societat nord-americana té a veure amb la naturalesa del capitalisme.[4]
- (en anglès) I am a Communist because I am convinced that the reason we have been forcefully compelled to eke out an existence at the very lowest level of American society has to do with the nature of capitalism.
- Let Nobody Turn Us Around: Voices of Resistance, Reform, and Renewal : an African American Anthology, 2003.
- He deixat d'acceptar les coses que no puc canviar. Estic canviant les coses que no puc acceptar.[5]
- (en anglès) I am no longer accepting the things I cannot accept. I am changing the things I cannot accept.
- EUA, 1971.
Referències
[modifica | modifica el codi]- ↑ Ratcliffe, 2018.
- ↑ Davis, Angela «Masked Racism: Reflections on the Prison Industrial Complex» (en anglès). Colorlines, (10-09-1998) [Consulta: 26 desembre 2022].
- ↑ Davis, 2003, p. 123.
- ↑ Davis, 2003, p. 344.
- ↑ Davis, Angela. If They Come in the Morning. EUA: The Third Press, 1971. ISBN 9781784787691.
Bibliografia
[modifica | modifica el codi]- Davis, Angela. Let Nobody Turn Us Around: Voices of Resistance, Reform, and Renewal : an African American Anthology. Manning Marable, 2003, p. 463. ISBN 084768346X.
- Ratcliffe, Susan (ed.). Oxford Essential Quotations (en anglès). Oxford University Press, 2018 [Consulta: 21 novembre 2024].