Cèlia Amorós Puente
Aparença
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
València, 18 de maig de 1944 (80 anys) |
Ocupació | Filòsofa |
Cèlia Amorós Puente (València, 1 de gener de 1944) és una filòsofa, teòrica del feminisme i assagista valenciana.
Citacions
[modifica | modifica el codi]- Les dones tenim encara molt per pensar i per fer pensar per sortir del lloc del lloc no-pensat. Del lloc del no-reconeixement, de la no-reciprocitat, i per tant, de la violència. El feminisme, com tot procés emancipador, és font de pensament interpretatiu, subministra noves claus de des-xifratge del real en tant que és un projecte de reconstrucció de la realitat social sobre la base de nous i insòlits pactes ... Pactes on el pactat --i, per tant, el exclòs com a subjecte actiu del pacto-- no fossin les mateixes dones com a genèric. Una societat, en suma, no constituïda per pac-tes patriarcals ...[1]
- (en castellà) Las mujeres tenemos todavía mucho que pensar y dar que pensar para salir del lugar de lo no-pensado. Del lugar del no-reconocimiento, de la no-reciprocidad, por tanto, de la violencia. El feminismo, como todo proceso emancipador, es fuente de pensamiento interpretativo, suministra nuevas claves de des-ciframiento de lo real en tanto que es un proyecto de reconstrucción de la realidad social sobre la base de nuevos e insólitos pactos... Pactos donde lo pactado --y, por ende, lo excluido como sujeto activo del pacto-- no fueran las propias mujeres como genérico. Una sociedad, en suma, no constituida por pac-tos patriarcales...
- Fragments de "Notas para una teoría nominalista del patriarcado", Asparkía. Investigació feminista, núm. 1, 1992, Publicacions de la Universitat Jaume I, Castellón, 1992.
- Ho tenim dur. O aprenem a fer pactes i a soldar maons en els espais fortament estructurats de la vida social o la nostra història seguirà sent la del mur de sorra. (...) Ni gerros ni rams. Ni Venus ni difuses Pléiades. Espais estructurats d'iguals: constel·lacions entre constel·lacions.[2]
- (en castellà) Lo tenemos duro. O aprendemos a hacer pactos y a soldar ladrillos en los espacios fuertemente estructurados de la vida social o nuestra historia seguirá siendo la del muro de arena. (...) Ni floreros ni ramos. Ni Venus ni difusas Pléiades. Espacios estructurados de iguales: constelaciones entre constelaciones.
- Fragment La gran diferencia y sus pequeñas consecuencias... para las luchas de las mujeres. Celia Amorós. Colección Feminismos. Editorial Cátedra. 2005. ISBN 84-376-2249-2.468 pag., 2005.
- El meu cabreig neix del fet que la relació entre home i dona és injusta.[3]
- (en castellà) Mi cabreo nace de que la relación entre varón y mujer es injusta.
- Fragments de l'entrevista realitzada per Juan Cruz a El País, 29 d'octubre de 2006.
- Jo crec que si un grup humà pot exercir domini sobre un altre, l'exerceix. Els homes, fins ara, han pogut fer-ho.[3]
- (en castellà) Yo creo que si un grupo humano puede ejercer dominio sobre otro, lo ejerce. Los varones, hasta ahora, han podido hacerlo.
- Fragments de l'entrevista realitzada per Juan Cruz a El País, 29 d'octubre de 2006.
- Els partidaris dels vels són els islamistes marcats per la seva ideologia patriarcal i misògina. El vel és un símbol de submissió.[3]
- (en castellà) Los partidarios de los velos son los islamistas marcados por su ideología patriarcal y misógina. El velo es un símbolo de sumisión.
- Fragments de l'entrevista realitzada per Juan Cruz en El País, 29 d'octubre de 2006.
- Jo dissoldria les colles masculines; que aquests homenets no es relacionessin entre si, amb aquests rituals del que pixa més lluny.[3]
- (en castellà) Yo disolvería las pandillas masculinas; que esos varoncitos pequeños no se relacionaran entre sí, con esos rituales del que mea más lejos.
- Fragments de l'entrevista realitzada per Juan Cruz en El País, 29 d'octubre de 2006.
- El repte de la globalització és que totes les dones igualin a les occidentals.[4]
- (en castellà) El reto de la globalización es que todas las mujeres igualen a las occidentales.
- Entrevista realitzada per la UNED.
- En l'economia simbòlica del patriarcat els homes tenen efecte Rei Mides: tot el que toquen ho converteixen en or, i a les dones sembla que ens passa al inrevés: que tot el que toquem ho devaluem.[4]
- (en castellà) En la economía simbólica del patriarcado los varones tienen efecto Rey Midas: todo lo que tocan lo convierten en oro, y a las mujeres parece que nos ocurre al revés: que todo lo que tocamos lo devaluamos.
- Entrevista realitzada per la UNED.
- Les dones hem de dissimular que som intel·ligents.[4]
- (en castellà) Las mujeres debemos disimular que somos inteligentes.
- Entrevista realitzada per la UNED.
- (en castellà) Si contribuyo a darles a las mujeres discurso es darles empoderamiento.
- Entrevista realitzada per la UNED.
Referències
[modifica | modifica el codi]- ↑ «Celia AMORÓS (Valencia 1944)» (en castellà). Arxivat de l'original el 1478039245. [Consulta: 18 octubre 2016].
- ↑ «Mujeres en Galicia» (en castellà). Xunta de Galicia. Vicepresidencia e Consellería de Presidencia. Administracións Públicas e Xustiza. Secretaría Xeral da Igualdade. Arxivat de l'original el 1478087497. [Consulta: 18 octubre 2016].
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 «"Mi cabreo nace de que la relación entre varón y mujer es injusta"» (en castellà). El País, 29 d’octubre 2006. [Consulta: 18 octubre 2016].
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Garcia, Leonor. «Entrevista a Celia Amorós» (en castellà). UNED. [Consulta: 18 octubre 2016].