Juli Cèsar: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot afegeix: lt:Gajus Julijus Cezaris
Línia 75: Línia 75:
[[ku:Gaius Julius Caesar]]
[[ku:Gaius Julius Caesar]]
[[la:Gaius Iulius Caesar]]
[[la:Gaius Iulius Caesar]]
[[lt:Gajus Julijus Cezaris]]
[[nl:Julius Caesar]]
[[nl:Julius Caesar]]
[[no:Julius Cæsar]]
[[no:Julius Cæsar]]

Revisió del 10:41, 3 juny 2009

Fitxer:Hw-caesar.jpg
Juli Cèsar

Juli Cèsar (100 aC - 44 aC)

Líder militar, polític i emperador romà, és considerat un dels personatges més grans de tots els temps, juntament amb Napoleó i Alexandre el Gran.

Una de les seves millors campanyes fou la de les Gàl·lia, en la qual emprà un total de 50.000 homes amb què derrotà a més de 3.000.000 de soldats enemics.

Les seves idees van fer que el Senat intigués contra ell, la qual cosa provocà el seu assassinat a mans d'un conjura liderada pel seu presumpte fill bord, Brutus.

Cites

Documentades

  • "Veni, vidi, vici"
    • Traducció:"Vaig venir, vaig veure i vaig vèncer".
    • Nota: Escrit en un informe enviat a Roma l'any 44 aC després d'haver conquerit Pharnaces i Zela en només cinc dies.
  • "Gallia est omnis divisa in partes tres"
    • Traducció: "Tota la Gàl·lia està dividida en tres parts."
    • Nota: Frase amb què comença el seu famós llibre De bello gallico.
  • "De omnis Belgae fortissimi sunt"
    • Traducció: "De tots ells, els belgues són els més forts."
    • Nota: Les tribus belgues estaven menys civilitzades que les tribus gal·les del sud.
  • "Alea iacta est"
    • Traducció: "La sort ja està feta."
    • Nota: Aquestes són les versions llatina i catalana de la frase que se li atribueix en creuar el Rubicó. No obstant això, es creu que el que en realitat va dir fou un vers en grec.
  • "Digues al teu amo que a Cèsar només el mana Cèsar."
    • Nota: Aquesta frase la digué al missatger de Sil·la que arribà a casa seva amb l'ordre de divorciar-se.
  • "Els covards agonitzen moltes vegades abans de morir... el valents ni se n'adonen de la seva mort."

Atribuïdes

  • "Tu quoque, Brute, fili mi?" o "Et tu, Brute" o "καὶ σὺ τέκνον."
    • Traducció: Tu també, Brutus, fill meu?
    • Nota: Frase apareguda a l'obra "Juli Cèsar" de William Shakespeare.
  • "Res és més senzill que censurar el morts."
  • "Per norma, tots els homes es preocupen més del que no poden veure que del que sí poden."

Sobre Juli Cèsar

  • "Alegreu-vos amb el seu perdó, però no oblideu pas el que us dic, perquè un dia aquest jove d'aspecte inofensiu serà la ruïna de la vostra causa. Hi ha molts Màrius dins Cèsar!"
    • Nota: Pronunciada per Sil·la, després de perdonar-li la vida després de desobeir-lo. La causa a què es refereix és la de la facció ultraconservadora del Senat.
Viquipèdia A la Viquipèdia hi ha contingut enciclopèdic relatiu a Juli Cèsar.