Discussió:Nas/Arxiu 1

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viquidites

A la pàgina 679 d'Espinal tenim la frase feta: tocar els nassos, que vol dir empipar o molestar, però a l'article sembla que hi ha una llista d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll. Ho dic perquè si és així, on podriem editar aquesta frase feta?--General Basset (discussió) 08:37, 20 des 2016 (CET)[respon]

Ja entenc que volies dir. Abans per no abusar de les referències fèiem (feia) servir paràgrafs per explicar d'on sortien totes les frases/proverbis/refranys però a la llarga es va decidir referenciar tot (més segur i més pràctic), per tal de diversificar les fonts. Perdona la confusió! Per altra banda, si trobessis variants lingüística no dubtis a afegir-les, moltes vegades pots trobar moltes parèmies amb un mateix significat: http://dcvb.iecat.net/results.asp?Word=nas --Docosong (discussió) 12:34, 20 des 2016 (CET)[respon]