Leila Ahmed
Aparença
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Heliopolis (Egipte), 1940 (83/84 anys) |
Ocupació | Professora d'universitat i escriptora |
Leila Ahmed (en àrab لیلى أحمد; Heliòpolis, el Caire, 1940) és una escriptora egípcia especialitzada en l'Islam i el feminisme islàmic.
Citacions
[modifica | modifica el codi]- Quan peces de vestir —ja fossin bloomers o sostenidors— foren enarborades com a símbols de la lluita feminista en les societats occidentals, va ser les feministes occidentals les que es van encarregar d'identificar l'element i el van definir com una posició de lluita i no, com tristament ha passat amb el vel de les dones musulmanes, que van ser els homes patriarcals i colonials els que el van definir com a ítem de la lluita feminista.[1]
- (en anglès) When items of clothing – be it bloomers or bras – have briefly figured as symbols of feminist struggle in Western societies, it was at least Western feminist women who were responsible for identifying the item in question as significant and defining it as a site of struggle and not, as has sadly been the case with respect to the veil for Muslim women, colonial and patriarchal men who declared it important to feminist struggle.
- Women and Gender in Islam, p. 167, 1992.
- Veure la teva vida des d'una nova perspectiva pot ser inquietant, és clar —però també és força estimulant, i fins i tot bastant emocionant.[2]
- (en anglès) Seeing one's own life from a new perspective can be unsettling, of course – but it is also quite bracing, and even rather exciting.
- Reinventing the veil, 21 de maig de 2011.
- Tinc nostàlgia de l'Islam de la meva infància i joventut, un Islam sense vels i molt allunyat de la política.[2]
- (en anglès) I find myself nostalgic for the Islam of my childhood and youth, an Islam without veils and far removed from politics.
- Reinventing the veil, 21 de maig de 2011.
- El hijab pot ser un rebuig del sexisme. [...] diu que la meva sexualitat és cosa meva, no teva.[3]
- La Vanguardia, 20 de juny de 2011.
- Estem tan acostumats a la idea d'Egipte com a «àrab» que sembla inimaginable que els egipcis pensin mai en si mateixos com qualsevol altra cosa.[4]
- (en anglès) we are so used to the idea of Egypt as ‘Arab’ that it seems unimaginable that Egyptians ever thought of themselves as anything else.
- A Border Passage, 24 d'abril de 2012.
- L'Islam (igual que altres religions) [...] està en fase de grans transformacions i permutacions com a resultat [...] del procés de «globalització» que estem vivint.[4]
- (en anglès) Today Islam (like other religions) [...] is undergoing further tremendous permutations and transformations as a result [...] of the process of “globalization” that we’re all living through.
- A Border Passage, 24 d'abril de 2012.
Referències
[modifica | modifica el codi]- ↑ «Leila Ahmed». Islam and feminism. Maslaha. Arxivat de l'original el 1496068584. [Consulta: 21 març 2017].
- ↑ 2,0 2,1 Ahmed, Leila «Reinventing the veil». Financial Times, (21-05-2011) [Consulta: 21 març 2017].
- ↑ Robinson, A. «“ El hijab pot ser un rebuig del sexisme”». La Vanguardia, (20-06-2011) [Consulta: 21 març 2017].
- ↑ 4,0 4,1 «A Border Passage Reader’s Guide». Penguin Random House. Arxivat de l'original el 1483467023. [Consulta: 21 març 2017].