Sherlock Holmes

De Viquidites
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Sherlock Holmes
Mistery stub.svg
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Article a la Viquipèdia
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

Sherlock Holmes és un detectiu fictici creat per l'escriptor britànic Arthur Conan Doyle (1859-1930).

Citacions[modifica | modifica el codi]

  • Al contrari, Watson, ho té tot a la vista. Però no és capaç de raonar a partir del que veu. És vostè massa tímid a l'hora de fer deduccions.[1]
(en anglès) Not invisible, but unnoticed, Watson. You did not know where to look, and so you missed all that was important.
Book icoline.svg Dintre del relat curt titulat: A Case of Identity.
  • Coneix els meus mètodes.[2]
(en anglès) You know my method.
Book icoline.svg El misteri de la vall Boscombe.
  • Elemental, estimat Watson.[3]
(en anglès) Elementary, my dear Watson.
L'expressió sencera, "elemental", i "estimat Watson", no apareix mai a les novel·les de Conan Doyle, aquesta expressió aparéix per primera volta a una pel·lícula de 1939 titulada Les aventures de Sherlock Holmes.
  • El joc està a punt de començar.[4]
(en anglès) The game is afoot.
Book icoline.svg al relat breu:The Adventure of the Abbey Grange, dintre de l¡obra recopilatòria: The Return of Sherlock Holmes.
  • El que un home pot inventar, un altre ho pot descobrir.[5]
(en anglès) What one man can invent, another can discover.
Book icoline.svg The Adventure of the Dancing Man, relat breu publicat a l'obra The Return of Sherlock Holmes.
  • És de primordial importància no deixar que el nostre raonament resulti influït per les qualitats personals. Per al meu el client és una simple unitat, un factor del problema. Els factors personals són antagònics del raonar serè. Li asseguro que la dona més encantadora que jo vaig conèixer va ser penjada per haver enverinat a tres nens petits per a cobrar els diners de l'assegurança; en canvi, l'home físicamente més repugnant de tots els meus coneguts és un filantròpic que duu gastat gairebé un quart de milió de lliures en els pobres de Londres.[6]
(en anglès) "It is of the first importance," he cried, "not to allow your judgment to be biased by personal qualities. A client is to me a mere unit, a factor in a problem. The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning. I assure you that the most winning woman I ever knew was hanged for poisoning three little children for their insurance-money, and the most repellent man of my acquaintance is a philanthropist who has spent nearly a quarter of a million upon the London poor".
Book icoline.svg Capítol 2 de la novel·la The Sign of the Four..
  • És un error cabdal el teoritzar abans de posseir dades. Insensiblement un comença a alterar els fets per a encaixar-los en les teories, en lloc encaixar les teories en els fets.Adventure I.—A Scandal in Bohemia Wikisource (anglès) Consulta 27 de desembre del 2016</ref>
(en anglès) It is a capital mistake to theorise before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Book icoline.svg Dintre del llibre recopilatori: The Adventures of Sherlock Holmes, Adventure I.—A Scandal in Bohemia..
  • Mai excepcions, l'excepció trenca la regla.[7]
(en anglès) I never make exceptions. An exception disproves the rule.
Book icoline.svg The Sign of the Four/Chapter 2.
  • Només ha passat una cosa important durant els últims tres dies, i és que res ha passat.[8]
(en anglès) Only one important thing has happened in the last three days, and that is that nothing has happened.
Book icoline.svg The Adventure of the Second Stain, dintre de l'obra The Return of Sherlock Holmes.
  • Una vegada que es descarta l'impossible, el que queda és la veritat per improbable que sembli.[9]
(en anglès) Once you eliminate the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth.
When you have eliminated all which is impossible, then whatever remains, however improbable, must be the truth.[10]
Book icoline.svg Dintre del llibre de relats breus: The Case-Book of Sherlock Holmes. — Sherlock Homes
  • Res resulta més enganyós que un fet evident.[11]
(en anglès) There is nothing more deceptive than an obvious fact
Book icoline.svg The Boscombe Valley Mystery, dintre de l'obra rfecopilatòria The Adventures of Sherlock Holmes.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. A Case of Identity. Arthur Conan Doyle. Short Stories (anglés) Consulta 27 de desembre del 2016
  2. The Adventures of Sherlock Holmes/The Boscombe Valley Mystery Wikisource Consulta 27 de desembre del 2016
  3. ¿Sabías que Sherlock Holmes jamás dijo ‘Elemental, mi querido Watson’ en las novelas de Conan Doyle? ALFRED LÓPEZ 25 de juliol del 2014 20minutos (castellà) Consulta 27 de diciembre de 2016
  4. The Adventure of the Abbey Grange Wikisource Consulta 27 de desembre del 2016
  5. The Adventure of the Dancing Man Wikisource pàg 89 Consulta 27 de desembre del 2016
  6. The Sign of the Four/Chapter 2 Wikisource (anglès) Consulta 27 de desembre del 2016
  7. The Sign of the Four/Chapter 2 Wikisource (anglès) Consulta 27 de desembre del 2016
  8. The Adventure of the Second Stain Wikisource (anglès) Consulta 27 de desembre del 2016
  9. Médicos con buena letra. El mundo visto por los médicos escritores. Carlos Lens. Plataforma Editorial. ISBN: 9788416620364 Pàgines: 184. [1] Consulta 27 de desembre de 2016
  10. Arthur Conan Doyle. Quotes Goodreads (anglès) Consulta 27 de desembre de 2016
  11. The Boscombe Valley Mystery Wikisource (anglès) Consulta 27 de desembre del 2016