Vés al contingut

Tema de Discussió:Diògenes de Sinope

Joan Gené (Discussiócontribucions)

No s'ha conservat cap obra de Diògenes (fora de les espúries lletres cíniques), de manera que totes les citacions sobre ell són, per força, transmeses per un altre autor. Em demanava, @Docosong, si seria adient anar afegint totes les anècdotes (chreia) transmeses sobre Diògenes, totes molt breus (llevat de la vida de Diògenes Laerci, que escau més a Viquitexts), seguint aquesta antologia.

Docosong (Discussiócontribucions)

Hola @Joan Gené, anècdotes breus que incloguin una citació del biografiat, si. Però no molt llargues, el model a seguir seria com l'article en anglès. Segons el llibre d'estil, el límit de caràcters són 200 paraules. Salut!

Docosong (Discussiócontribucions)

Hola de nou @Joan Gené, aniria bé inserir les referències tal com es fa al projecte. Recupero la referència relacionada amb Alexandre, i sempre que sigui possible s'ha facilitar la versió en llengua original. Gràcies!

[Afegeixo] Recorda també que els viquiprojectes no es poden utilitzar com a referència, ja que la wikipedia i projecte germans no són fiables per definició. S'ha de fer la font principal, és adir, en aquest cas, la referència del llibre transcrit a viquitexts.

Joan Gené (Discussiócontribucions)

Bon dia. Les citacions que he afegit estan correctament referenciades, amb l'autor, l'obra, el llibre i el capítol en què es troba la citació (per exemple, «Claudi Elià, Història vària, III 29»); per més senyes, vaig afegir enllaç al text grec original (del qual he traduït la citació), que a la mateixa pàgina de Viquitexts indica de quina edició prové (Hercher 1866, Teubner). Vaig pensar que incloure l'original grec sobrecarregaria unes citacions ja de per si un poc llargues, i que no tenen interés per la forma (no són versos o dites o rodolins) sinó pel contingut. Si vols, puc fer com has fet tu en la de Plutarc i incloure en l'original grec solament la citació suposadament literal de Diògenes per cada anècdota.

Resposta a «Testimonis»