Vés al contingut

Yoko Ono

De Viquidites
Infotaula de personaYoko Ono
Yoko Ono
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Tòquio
18 de febrer de 1933 (91 anys)
Ocupació Activista per la pau, cantant, compositora, artista de performance, pintora, artista d'estudi, directora de cinema, fotògrafa, escultora, artista conceptual, artista visual i cineasta
Obra amb drets d'autor
Modifica dades a Wikidata

Yoko Ono (Tòquio, 18 de febrer de 1933) és una artista japonesa.

  • El matrimoni és un joc d'atzar, siguem honestos.[1]
(en anglès) Marriage is a gamble, let's be honest.
  • Els artistes seran els metrònoms d'aquesta societat.[1]
(en anglès) Artists are going to be the metronome of this society.
  • Els països han perdut la seva cultura perquè el que volien eren els diners. El diner va tornar-se el tema recurrent de cada país i la cultura fou sacrificada.[1]
(en anglès) Countries have lost their culture because what they wanted was money. Money became the running theme in every country and culture was sacrificed.
(en anglès) Being alone is very difficult.
  • Experimentar la tristesa i la ira pot fer-te sentir més creatiu, i essent creatiu, pots superar el teu dolor o la teva negativitat.[1]
(en anglès) Experiencing sadness and anger can make you feel more creative, and by being creative, you can get beyond your pain or negativity.
  • He vist que res és permanent. No pots posseir tot allò que estimes perquè ho pots perdre.[1]
(en anglès) I saw that nothing was permanent. You don't want to possess anything that is dear to you because you might lose it.
(en anglès) Controversy is part of the nature of art and creativity.
  • Me n'adono que els meus pensaments afecten immediatament el meu cos, per això he d'anar amb compte amb el que penso. Ara bé, si m'enfado, em pregunto perquè em sento així. Si puc trobar la causa de la meva ira, puc convertir aquesta energia negativa en alguna cosa positiva.[1]
(en anglès) I realized that if my thoughts immediately affect my body, I should be careful about what I think. Now if I get angry, I ask myself why I feel that way. If I can find the source of my anger, I can turn that negative energy into something positive.
  • Ningú pot trencar una banda, especialment una de l'alçada dels Beatles.[1]
(en anglès) No one person could have broken up a band, especially one the size of the Beatles.
  • Recordeu, que cadascú de nosaltres té el poder de canviar el món. Només comenceu a pensar en la pau i el missatge es propagarà més ràpid del que penseu.[1]
(en anglès) Remember, each one of us has the power to change the world. Just start thinking peace, and the message will spread quicker than you think.
  • Un somni que somies sol és només un somni. Un somni que somies acompanyat és una realitat.[1]
(en anglès) A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.
  • Ser la dona d'un Beatle és més dur que estar casada amb un polític.[2]
(en anglès) Being a Beatle wife is harder than being married to a politician.
The Telegraph14 de maig de 2013.

Referències

[modifica | modifica el codi]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 «Yoko Ono Quotes On Art, Life And Love». El Huffington Post. Londres: AOL (UK), 2013. Arxivat de l'original el 1409765597. [Consulta: 28 setembre 2013].
  2. Barnett, Emma. «Yoko Ono: Being a Beatle wife is harder than being married to a politician». The Telegraph. Londres: Telegraph Media Group Limited, 14-05-2013. Arxivat de l'original el 1409765597. [Consulta: 28 setembre 2013].

Enllaços externs

[modifica | modifica el codi]