Charles Dickens

De Viquidites
Salta a: navegació, cerca
Infotaula de personaCharles Dickens
Charles Dickens 1867.jpg
Charles Dickens (1867)
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Biografia a la Viquipèdia
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Portsmouth
7 de febrer de 1812
Mort Gads Hill Place
9 de juny de 1870 (58 anys)
Ocupació Escriptor, novel·lista, periodista, crític social i dramaturg
Modifica dades a Wikidata

Charles Dickens (Landsport, Hampshire, 7 de febrer de 1812 — Gadshill, Kent, 9 de juny de 1870) fou un escriptor anglès, autor d'Oliver Twist, Cançó de nadal i Temps difícils, entre altres obres.

Citacions[modifica | modifica el codi]

  • Una idea, com un fantasma, segons la noció comuna de fantasmes, ha de ser enraonada una mica abans que explicada.[1]
(en anglès) An idea, like a ghost (according to the common notion of ghosts), must be spoken to a little before it will explain itself.
(en anglès) There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast.
Book icoline.svg The Pickwick Papers, 1836. Chap. LVI.
  • Si no hi hagués gent dolenta, no hi haurien bons advocats.[2]
(en anglès) If there were no bad people, there would be no good lawyers.
Book icoline.svg Master Humphrey's Clock, 1840. Chap. LVI.
  • Honraré el Nadal al meu cor i procuraré conservar-lo durant tot l'any.[3]
(en anglès) I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year.
Book icoline.svg Canço de Nadal, 1843. State Four.
  • El canvi engendra canvi. Res es propaga tan ràpid.[2]
(en anglès) Change begets change. Nothing propagates so fast.
Book icoline.svg The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, 1843. Chap. XVIII.
  • Estimat, si pots donar-me una tassa de te per aclarir la meva confusió del cap, podré entendre millor els teus assumptes.[4]
(en anglès) My dear, if you could give me a cup of tea to clear my muddle of a head I should better understand your affairs
Book icoline.svg Mrs Lirriper's Legacy, 1864. Chap. I. «Mrs. Lirriper relates how she went on and went over».

Història de dues ciutats (1859)[modifica | modifica el codi]

  • El primer deure d'una mare és alimentar el seu fill.[5]
(en anglès) A mother's first duty is to blow her boy out.
Book icoline.svg Història de dues ciutats. Llibre II, cap. XIV.
  • És necessita molt poc per aniquilar un home.[5]
(en anglès) It does not take a long time to strike a man with Lightning.
Book icoline.svg Història de dues ciutats. Llibre II, cap. XVI.
  • Si la República et demana el sacrifici de la teva pròpia filla, el teu deure és sacrificar-la.[5]
(en anglès) If the Republic should demand of you the sacrifice of your child herself, you would have no duty but to sacrifice her.
Book icoline.svg Història de dues ciutats. Llibre III, cap. IX.
  • Érem tan pobres, que el nostre pare deia que era un delicte portar al món un fill.[5]
(en anglès) Were made so poor, that our father told us it was a dreadful thing to bring a child into the world.
Book icoline.svg Història de dues ciutats. Llibre III, cap. X.
  • Les malalties físiques, que es generen del vicis i les negligències dels homes, s'apoderen de les víctimes de totes les classes.[5]
(en anglès) Physical diseases, engendered in the vices and neglects of men, will seize on victims of all degrees.
Book icoline.svg Història de dues ciutats. Llibre III, cap. XIII.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. Allibone, Samuel Austin (comp.). «Charles Dickens». Prose Quotations from Socrates to Macaulay. New York: Bartleby.com, cop. 2011. [Consulta: 26 d'agost de 2012].
  2. 2,0 2,1 2,2 Khurana, Simran. «Charles Dickens Quotes». About.com. About.com, cop. 2012. [Consulta: 13 d'agost de 2012].
  3. «Cites històriques del Nadal». Regió7, 5 de novembre de 2013. [Consulta: 28 novembre 2016].
  4. 365 Things Every Tea Lover Should Know (en anglès). Eugene, Oregon: Harvest House Publishers, 2008. ISBN 9780736922500. 
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Dickens, 2016.

Bibliografia[modifica | modifica el codi]

  • Dickens, Charles. Historia de dos ciudades. Barcelona: Ediciones B, 2016. ISBN 9788490702741.