Eragon: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Citacions: enllaç pàgines, replaced: riure → riure AWB
Línia 22: Línia 22:
}}
}}
{{Cita
{{Cita
| cita = "No ho entenc." va dir Eragon
| cita = "No ho entenc." va dir Eragon<br />"Clar que no," va dir Brom impacient. "Per això jo t'ensenyo a tu, i no al revés."
:"Clar que no," va dir Brom impacient. "Per això jo t'ensenyo a tu, i no al revés."
| autor =
| autor =
| notes =
| notes =
| original = "I don't understand" said Eragon.
| original = "I don't understand" said Eragon.<br />''"Of course you don't," said Brom impatiently "That's why I'm teaching you and not the other way around."''
::::''"Of course you don't," said Brom impatiently "That's why I'm teaching you and not the other way around."''
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref name=eragon/>
| refs = <ref name=eragon/>

Revisió del 14:27, 28 març 2018

Infotaula d'obraEragon
Projectes germans
  Informació a la Viquipèdia
Dades generals
Autor Christopher Paolini
Publicació 26 agost 2003
Modifica dades a Wikidata

Eragon és una novel·la escrita per Christopher Paolini i és el primer llibre de la trilogia El Llegat (Inheritance). Va ser originalment autopublicada per l'autor abans que fora recollit per Alfred A. Knopf i el convertís en un èxit de publicació i un Bestseller en el Nova York Times. La seqüela d'Eragon és Eldest, el tercer llibre s'anomena Brisigr i el quart Llegat.

Citacions

  • Els llibres són els meus amics, els meus companys. Ells em fan riure i plorar, i trobar sentit a la vida.[1]
(en anglès) Books are my friends, my companions. They make me laugh and cry and find meaning in life.
 — Jeod
  • La gent té el molest hàbit de recordar coses que no s'haurien de recordar.[1]
(en anglès) People have an annoying habit of remembering things they shouldn't.
  • "No ho entenc." va dir Eragon
    "Clar que no," va dir Brom impacient. "Per això jo t'ensenyo a tu, i no al revés."[1]
(en anglès) "I don't understand" said Eragon.
"Of course you don't," said Brom impatiently "That's why I'm teaching you and not the other way around."'
  • Tingues en ment que molta gent ha mort per les seves creençes. El veritable coratge és viure i patir pel que tu creus.[1]
(en anglès) Keep in mind that many people have died for their beliefs. The real courage is in living and suffering for what you believe.
  • L'enemic més perillós és aquell que no té res a perdre.[1]
(en anglès) The greatest enemy is one that has nothing to lose.
  • Tenir un fill és l'honor i les responsabilitat més gran que pot ser atorgada a qualsevol ésser vivent.[1]
(en anglès) To have a child is the greatest honor and responsibility that can be bestowed upon any living being.
 — Arya
  • Troba la pau en el que ets i en com ets.[1]
(en anglès) Find peace in where and what you are
 — Saphira
  • Deixa que la sort i la felicitat et segueixin i et protegeixin de la desgràcia.[1]
(en anglès) Let luck and happiness follow you and may you be shielded from misfortune.
  • És millor demanar perdó que demanar permís.[1]
(en anglès) It is better to ask for an apology than to ask for permission.
  • És millor demanar perdó que demanar permís.[1]
(en anglès) It is better to ask for an apology than to ask for permission.
  • El valor està en l'acte.[1]
(en anglès) The worth is in the act.

Vegeu també

Referències

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Paolini, Christopher. Eragon. Barcelona: Roca Editorial, 2013. ISBN 9788415729006 [Consulta: 5 setembre 2014].