Thomas Love Peacock

De Viquidites
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de personaThomas Love Peacock
Thomas Love Peacock by Henry Wallis.jpg
Retrat de Thomas Love Peacock
Projectes germans
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Weymouth
18 d'octubre de 1785
Mort Shepperton
23 de gener de 1866 (80 anys)
Ocupació Poeta, novel·lista i escriptor
Modifica dades a Wikidata

Thomas Love Peacock (Weymouth, Dorset, 18 d'octubre de 1785 — Lower Halliford, Surrey, 23 de gener de 1866) fou un escriptor anglès.

Citacions[modifica | modifica el codi]

Melincourt (1817)[modifica | modifica el codi]

  • El matrimoni pot ser sovint un llac tempestuós, però el celibat és gairebé sempre una bassa fangosa de cavall.[1]
(en anglès) Marriage may often be a stormy lake, but celibacy is almost always a muddy horse pond.
Book icoline.svg Chapter VII.
(en anglès) Society in poverty is better than solitude in wealth.
Book icoline.svg Chapter XII.
  • Doneu valor a la raó, milloreu el codi moral de la societat i la teoria d'una generació serà la pràctica de la següent.[1]
(en anglès) Give currency to reason, improve the moral code of society, and the theory of one generation will be the practice of the next.
Book icoline.svg Chapter XXI.
  • El progrés de la veritat és lent, però el seu triomf final és segur.[1]
(en anglès) The progress of truth is slow, but its ultimate triumph is secure.
Book icoline.svg Chapter XXIV.
  • El malbaratament de l'abundància és el recurs de l'escassetat.[1]
(en anglès) The waste of plenty is the resource of scarcity.
Book icoline.svg Chapter XXIV.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (English). New York: The MacMillan, 1908.