Espina: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m →Dites populars: enllaç pàgines, replaced: sembra → sembra AWB |
m →Dites populars: enllaços, replaced: pica → pica (2) AWB |
||
Línia 19: | Línia 19: | ||
}} |
}} |
||
{{dita |
{{dita |
||
| dita = L'espina, quan neix, ja pica. |
| dita = L'espina, quan neix, ja [[pica]]. |
||
| variant1 = Deia la vella Perica: l'espina quan neix ja pica. |
| variant1 = Deia la vella Perica: l'espina quan neix ja [[pica]]. |
||
| variant2 = L'espina que [[punxa]]r deu, aguda neix. |
| variant2 = L'espina que [[punxa]]r deu, aguda neix. |
||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
Revisió del 22:44, 25 des 2018
Espines d'una planta | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
L'espina és una protuberància dura i esmolada que pot formar part del tronc, branques o altres òrgans i que no pot ser separada sense trencar teixits interns.
Citacions
- La terra serà maleïda per culpa teva. Tota la vida passaràs penes per poder menjar d'ella; et produirà espines i cards, i menjaràs verdures.[1]
- Gènesi (3,17-18).
- Càstig de Déu a Adam després de menjar el fruit de l'arbre del jardí de l'Edèn
- Gènesi (3,17-18).
- (en francès) Les épines, ça ne sert à rien, c’est de la pure méchanceté de la part des fleurs!
- El Petit Príncep, 1943. — Antoine de Saint-Exupéry
Dites populars
- (var.) Deia la vella Perica: l'espina quan neix ja pica.[3]
- (var.) L'espina que punxar deu, aguda neix.[3]
- No es treu l'espina amb els dits.[3]
- No hi ha rosa sense espines.[3]
- Qui sembra cards, cull espines.[3]
Referències
- ↑ «Gènesi». A: La Bíblia. Alacant: Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2006 [Consulta: 20 juny 2012].
- ↑ Saint-Exupéry, Antoine de. El Petit Príncep. Barcelona: Empúries, 2003. ISBN 8475969798.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Espina». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.