Vés al contingut

Frases i filosofies per a l'ús dels joves

De Viquidites
Infotaula d'obraFrases i filosofies per a l'ús dels joves
Oscar Wilde (ca. 1882)
Projectes germans
Dades generals
Autor Oscar Wilde
Modifica dades a Wikidata

Frases i filosofies per a l'ús dels joves (Phrases And Philosophies For The Use Of The Young) és una recopilació d'aforismes d'Oscar Wilde publicat el desembre de 1894 a la revista universitària d'Oxford The Chameleon.

  • La primera obligació a la vida és ser tan artificial com sigui possible.[1]
(en anglès) The first duty in life is to be as artificial as possible.
  • Els qui veuen diferències entre l'ànima i el cos no tenen cap de les dues.[1]
(en anglès) Those who see any difference between soul and body have neither.
  • Les religions moren quan es demostren que són certes. La ciència és el recull de les religions mortes.[1]
(en anglès) Religions die when they are proved to be true. Science is the record of dead religions.
  • Els de bona cuna contradiuen els altres. Els savis es contradiuen a si mateixos.[1]
(en anglès) The well-bred contradict other people. The wise contradict themselves.
(en anglès) Dulness is the coming of age of seriousness.
  • Si algú diu la veritat, pot estar segur que, tard o d'hora, serà descobert.[1]
(en anglès) If one tells the truth, one is sure, sooner or later, to be found out.
  • El plaer és l'única cosa per la qual val la pena viure. Res envelleix tant com la felicitat.[1]
(en anglès) Pleasure is the only thing we should live for. Nothing ages like happiness.
  • Cap crim és vulgar però la vulgaritat és un crim. La vulgaritat és la conducta dels altres.[1]
(en anglès) No crime is vulgar, but vulgarity is crime. Vulgarity is the conduct of others.
  • Només els superficials es coneixen a ells mateixos.[1]
(en anglès) Only the shallow know themselves.
(en anglès) Time is waste of money.
  • Un hauria de ser sempre una mica inversemblant.[1]
(en anglès) One should always be a little improbable.
  • L'única forma d'expiar per ser de vegades una mica exagerat en el vestir és sent sempre absolutament educat.[1]
(en anglès) The only way to atone for being occasionally a little over-dressed is by being always absolutely over-educated.
  • Ésser prematur és ser perfecte.[1]
(en anglès) To be premature is to be perfect.
(en anglès) Ambition is the last refuge of the failure.
  • Una veritat deixa de ser certa quan més d'una persona creu en ella[1]
(en anglès) A truth ceases to be true when more than one person believes in it.
  • En els exàmens, els estúpids fan preguntes que els savis no poden respondre.[1]
(en anglès) In examinations the foolish ask questions that the wise cannot answer.
  • Només les qualitats superficials duren.[1]
(en anglès) It is only the superficial qualities that last. Man's deeper nature is soon found out.
(en anglès) Industry is the root of all ugliness.
  • Les edats viuen en la història a través dels seus anacronismes.[1]
(en anglès) The ages live in history through their anachronisms.
  • Els vells s'ho creuen tot; els adults ho sospiten tot; els joves ho saben tot.[1]
(en anglès) The old believe everything; the middle-aged suspect everjithing; the young know everyrthing.
  • Estimar-se a un mateix és l'inici d'un romanç que durarà tota la vida.[1]
(en anglès) To love oneself is the beginning of a life-long romance.
  • Esperar l'inesperat mostra un intel·lecte totalment modern.[1]
(en anglès) To expect the -unexpected shows a thoroughly modern intellect.
  • La moralitat és simplement l'actitud que adoptem envers les persones que personalment ens desagraden.[1]
(en anglès) Morality is simply the attitude we adopt towards people whom we personally dislike.
  • L'autosacrifici és un fet que hauria de ser reprimida per llei.[1]
(en anglès) Self-sacrifice is a thing that should be put down by law. It is so demoralising to the people for whom one sacrifices oneself.

Referències

[modifica | modifica el codi]

Bibliografia

[modifica | modifica el codi]
  • Wilde, Oscar. «Phrases and Philosophies». A: The Writings. London: New York: A. R. Keller, 1907, p. 139-145 [Consulta: 28 juny 2014].