Madame de Staël
Aparença
|
Retrat de Madame de Staël (ca. 1810) de François Gérard | |
| Projectes germans | |
|---|---|
|
| |
|
| |
| Dades biogràfiques | |
| Naixement |
París, 22 d'abril de 1766 |
| Mort |
París, 14 de juliol de 1817 (51 anys) |
| Ocupació | Escriptora, salonnière, diarista, crítica literària, política, epistològrafa, filòsofa i traductora |
Anne-Louise-Germaine Necker coneguda com Madame de Staël (París, 22 d'abril de 1766 — París, 14 de juliol de 1817) fou una escriptora suïssa en llengua francesa.
Citacions
[modifica | modifica el codi]- «L'amor, que no és més que un episodi en la vida dels homes, és la història sencera de la vida de les dones.»[1](en francès) L'amour est l'histoire de la vie des femmes, c'est un épisode dans la vie des hommes.
- «Quan som capaços de conèixer-nos a nosaltres mateixos, rarament ens equivoquem sobre el nostre destí.»[2]
- «Què és la felicitat si no el desenvolupament de les nostres facultats?»[2]
Corinne ou l'Italie (1807)
[modifica | modifica el codi]- «Viatjar és una de les coses més tristes de la vida.»[3](en francès) Voyager est, quoi qu'on en puisse dire, un des plus tristes plaisirs de la vie.
Corinne. Llibre I, capítol II - «Tot el que és natural és variat.»[4](en francès) Tout ce qui est naturel est varié.
Corinne. Llibre I, capítol IV - «Pots encara estimar, però confiar amb tota la teva ànima és una felicitat que no trobaràs pas.»[4](en francès) On peut encore aimer, mais confier toute son âme est un bonheur qu'on ne retrouvers pas.
Corinne. Llibre I, capítol IV - «La vista d'un monument és com una música contínua i fixa.»[4](en francès) La vue d'un tel monument est comme une musique continuelle et fixée.
Corinne. Llibre IV, capítol III - «Quan de cop l'entusiasme es torna ridícul, tot es desfà excepte els diners i el poder.»[4](en francès) Quand une fois on a tourné l'enthousiasme en ridicule, on a tout défait, excepté l'argent et le pouvoir.
Corinne. Llibre IV, capítol III - «A Anglaterra, tot pot arriscar-se, si la naturalesa inspira.»[3](en francès) En Angleterre, on peut tout risquer, si la nature l'inspire.
Corinne. Llibre IV, capítol XVII - «Comprendre-ho tot és perdonar-ho tot.»[5](en francès) Tout comprendre c'est tout pardonner.
Corinne. Llibre XVIII, capítol V
Referències
[modifica | modifica el codi]- ↑ Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379.
- ↑ 2,0 2,1 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340.
- ↑ 3,0 3,1 «Oeuvres et citations de Anne Staël-Holstein, dite Mme de Staël». Dictionnaire de Français Littré. Reverso, 2010. [Consulta: 17 octubre 2012].
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Harbottle, Thomas Benfield; Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (French). New York: The MacMillan, 1908.
- ↑ «Madame de Staël a dit...». Paris: Evene, cop. 1999. Arxivat de l'original el 1342003191. [Consulta: 30 març 2013].