Malouma
Aparença
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Mederdra (Mauritània), 1 d'octubre de 1960 (64 anys) |
Ocupació | Política, música, compositora de cançons, actriu i escriptora |
Malouma Mint Moktar Ould Meidah (en àrab المعلومة منت الميداح, al-Maʿlūma mint al-Mīdāḥ; Mederdra, Mauritània, 1 d'octubre de 1960), coneguda com a Malouma, és una cantant, compositora, activista i política mauritana.
Citacions
[modifica | modifica el codi]- (en francès) J'ai toujours pensé qu'un artiste doit véhiculer un autre message, libre.
- Le Monde, 14 de juliol de 2009.
- Podeu dir-me que sóc una cantant política, és el que sóc, així que no em molesta... I després, sóc també ambaixadora per a la conservació de la natura.[2]
- (en francès) Vous pouvez aussi dire chanteuse politicienne, c'est ce que je suis, alors ça ne me dérange pas... Et puis, aussi ambassadrice pour la conservation de la nature.
- 20 de maig de 2014.
- Cal cantar per l'avui, cal despertar a la gent.[3]
- (en francès) Il faut chanter pour aujourd'hui, il faut réveiller les gens.
- maig de 2014.
- Quan composso, [ja no hi sóc a Mauritània]. Veig els ocells, la calor, vull pluja. Trobo la inspiració en un altre món.[3]
- (en francès) Quand je compose, je ne suis plus en Mauritanie. Je vois les oiseaux, la chaleur, je veux la pluie. Je trouve mes inspirations dans un autre monde.
- maig de 2014.
- Tots responsables! (de la degradació ambiental)[4]
- (en francès) Tous responsables ! (de la dégradation de l'environnement)
- 8 d'abril de 2015.
Cançons
[modifica | modifica el codi]- L'home del Sud té un encant i un somriure que alberguen felicitat. Aneu amb compte amb el seu somriure. Els cors se desperten i l'amor s'inflama.[5]
- (en àrab hassania) waḥdä gâlət ṣayd əl gəblä ˤand-u ð̣aḥkä taṛvaˤ lə-blä māḥaṛṛəmžī-h ṣayd əl gəblä əḥkäm-ni bī-h əˤlä ġavlä
- «Char'aa» a l'àlbum Dunya (Vida), 2003.
- Refereix als homes de la regió de la Gebla.
- «Char'aa» a l'àlbum Dunya (Vida), 2003.
- (en àrab hassania) mšäyt ˤan wäkr-i nâdəm
- «Mreïmida» a l'àlbum Dunya, 2003.
- La vida es va quedar una bona estona i se'n va anar / Els amants i les amants, la diversió i els entreteniments.[7]
- (en àrab hassania) əd-dunyä žât žaˤbä zäynä u mšât l-aḥbâb u l-aḥbābât u ž-žäwqa u l-mälḥât
- «Dunya» a l'àlbum Dunya, 2003.
- Em poso l'hàbit de les tenebres / Mentre la gent està adormida.[8]
- «Chtib» a l'àlbum Nour (Llum), 2007.
- «Nour» a l'àlbum Nour, 2007.
- Rebutgem les eleccions del sis-sis [6 juny]. / Rebutgem també l'agenda [política] / ... / Si us plau! Permet al país millorar.[10][1]
- Unilatéral, 2009.
- Cançó que va compondre i cantar, per protestar contra les eleccions anticipades al seu país.
- Unilatéral, 2009.
Referències
[modifica | modifica el codi]- ↑ 1,0 1,1 Châtelot, Christophe «Malouma, diva rebelle». Le Monde, (14-07-2009) [Consulta: 15 març 2017].
- ↑ Bernède, Jérémy «Festival Arabesques : Malouma, la grande dame d’Arabesques». Midi Libre, (20-05-2014) [Consulta: 15 març 2017].
- ↑ 3,0 3,1 «Malouma». Nuits d'O. Domaine d'O, domaine départemental d'art et de culture. [Consulta: 15 març 2017].[ ]
- ↑ «« Tous responsables »: Malouma». BiodiverCités. Arxivat de l'original el 1489583182. [Consulta: 15 març 2017].
- ↑ Taine-Cheikh, 2012, p. 7.
- ↑ Taine-Cheikh, 2012, p. 8.
- ↑ Taine-Cheikh, 2012, p. 10.
- ↑ Taine-Cheikh, 2012, p. 20.
- ↑ Taine-Cheikh, 2012, p. 21.
- ↑ Taine-Cheikh, 2012, p. 24.
Bibliografia
[modifica | modifica el codi]- Taine-Cheikh, Catherine «Les chansons de Malouma, entre tradition, world music et engagement politique». Quaderni di Semistica, 20, (2012) [Consulta: 15 març 2017].