El Diccionari del Diable

De Viquidites
Jump to navigation Jump to search
Infotaula de personaEl Diccionari del Diable
The Devil's Dictionary
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Informació a la Viquipèdia
Dades generals
Autor Ambrose Bierce
Publicació 1911
Modifica dades a Wikidata

El Diccionari del Diable (The Devil's Dictionary en anglès original) és un diccionari satíric escrit per Ambrose Bierce, on s'hi presenta un recull de paraules comunes amb definicions enginyoses i corrosives per al gènere humà. Fou escrit durant tres dècades —de 1881 fins al 1906— i publicat en fragments, a diferents revistes i diaris fins el 1911, que foren reunides i publicades en forma de llibre.

Citacions[modifica | modifica el codi]

  • Abstemi, s. Persona de caràcter dèbil, que cedeix a la temptació de negar-se un plaer. Abstemi total és el que s'absté de tot, menys de l'abstenció, especialment, s'absté de no ficar-se en afers d'altri.[1]
(en anglès) Abstainer, n. A weak person who yields to the temptation of denying himself a pleasure. A total abstainer is one who abstains from everything but abstention, and especially from inactivity in the affairs of others.
  • Absurd, s. Declaració de fe en manifesta contradicció amb les nostres opinions.[1]
(en anglès) Absurdity, n. A statement or belief manifestly inconsistent with one's own opinion.
  • Clarinet, s. Instrument de tortura manejat per un executor amb cotó a les orelles. Hi ha instruments pitjors que un clarinet: dos clarinets.[1]
(en anglès) Clarionet, n. An instrument of torture operated by a person with cotton in his ears. There are two instruments that are worse than a clarionet -- two clarionets.
  • Conservador, adj. Es diu de l'estadista enamorat dels mals existents, per oposició al liberal, que desitja reemplaçar-los per uns altres.[1]
(en anglès) Conservative, n. A statesman enamored of existing evils, as opposed to a Liberal, who wants to replace them with others.
  • Cínic, s. Miserable la defectuosa vista del qual li fa veure les coses com són i no com haurien de ser. Els escites acostumen a arrencar els ulls als cínics per millorar-los la visió.[1]
(en anglès) Cynic, n. A blackguard whose faulty vision sees things as they are, not as they ought to be. Hence the custom among the Scythians of plucking out a cynic's eyes to improve his vision.
(en anglès) Erudition, n. Dust shaken out of a book into an empty skull.
  • Escriptures, s. Els sagrats llibres de la nostra santa religió, per oposició als escrits falsos i profans en què es funden totes les altres religions.[1]
(en anglès) Scriptures, n. The sacred books of our holy religion, as distinguished from the false and profane writings on which all other faiths are based.
  • Felicitat, s. Sensació agradable que neix de contemplar la misèria dels altres.[1]
(en anglès) Happiness, n. An agreeable sensation arising from contemplating the misery of another.
  • Genealogia, s. Estudi de la nostra filiació fins a arribar a un avantpassat que no va tenir interès a esbrinar la seva.[1]
(en anglès) Genealogy, n. An account of one's descent from an ancestor who did not particularly care to trace his own.
  • Oceà, s. Extensió aquàtica que ocupa dos terços del món fet per a l'ésser humà, que casualment no té brànquies.[1]
(en anglès) Ocean, n. A body of water occupying about two-thirds of a world made for man — who has no gills.
  • Paciència, s. Forma menor de la desesperació, disfressada de virtut.[1]
(en anglès) Patience, n. A minor form of despair, disguised as a virtue.
  • Un cop, adv. Suficient.[1]
(en anglès) Once, adj. Enough.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 «The Devil's Dictionary by Ambrose Bierce». gutenberg.org. Projecte Gutemberg. [Consulta: 16 desembre 2016].

Enllaços externs[modifica | modifica el codi]