Mar: diferència entre les revisions
Aparença
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 35: | Línia 35: | ||
| dita = A la mar valletes, a la terra pastetes. |
| dita = A la mar valletes, a la terra pastetes. |
||
| refs = <ref name=gargallo/> |
| refs = <ref name=gargallo/> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| dita = Quan el mar cabreja, és senyal que fa [[tramuntana]]. |
|||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = [[Tramuntana]], la mar plana. |
| dita = [[Tramuntana]], la mar plana. |
||
| refs = <ref name=gargallo/> |
| refs = <ref name=gargallo/> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
⚫ | |||
| refs = <ref name="rocas" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 48: | Línia 56: | ||
| refs = <ref name=gargallo/> |
| refs = <ref name=gargallo/> |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== ''Diccionari català-valencià-balear'' (1926-1962)=== |
=== ''Diccionari català-valencià-balear'' (1926-1962)=== |
Revisió del 18:25, 30 ago 2015
Mar de Wadden | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
La mar o el mar és una massa d'aigua salada (coneguda com a aigua de mar) que cobreix una gran part de la superfície de la Terra.
Citacions
- El mar ajunta les terres que ell mateix ha separat.[1]
- (en castellà) El buen marido ama el hogar, como los buenos marinos aman el mar; a pesar de las tormentas.
Dites populars
- A la mar valletes, a la terra pastetes.[3]
- Quan el mar cabreja, és senyal que fa tramuntana.[4]
- Tramuntana, la mar plana.[3]
- Trons en mar, aigua a la terra.[4]
- Val més un esparral a la mà que una tonyina a la mar.[5]
- Vent de fora i sense lluna, fuig de la costa tot d'una.[3]
Diccionari català-valencià-balear (1926-1962)
Recull de dites populars del Diccionari català-valencià-balear d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:
- Deixa'm estar en terra, que la mar em mareja.[6]
- En bona mar, tothom és bon mariner.[6]
- En terra, a la mar i a tota banda, tortuga que té cranc, es cranc comanda.[6]
- La mar, com més té, més brama.[6]
- La mar fa forat i tapa.[6]
- La mar no es mou sense vent.[6]
Pescadors de Cambrils (1991)
Recull de dites populars dels pescadors de Cambrils extretes del llibre El vocabulari dels pescadors de Cambrils:
- A la mar, madera.[7]
- Com més gros sigui un bastiment (fet de fusta) millor resistirà.
- A la mar no es pot dir mal dia que passat no sigui.[7]
- En un dia poden passar moltes coses, i un cop de sort et pot arreglar la pesquera.
- La mar no es mou sense vent.[7]
- Mar a esclatar, vent a mancar.[7]
- Mar de fora, bots.[7]
- Mar de llevant, llebeig.[7]
- Qui és a la mar navega, qui és en terra judica.[7]
- El pescador ha de patir per treballar, però els de terra no hi poden fer res.
Referències
- ↑ Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340.
- ↑ Doval, Gregorio. 1001 citas y frases ingeniosas sobre el hombre y la mujer. Madrid: Santos Rodríguez, 2008.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 22 novembre 2024].
- ↑ 4,0 4,1 Rosa Angelats i Pep Vila. Refranys i dites populars de Llofriu, recollides per Irene Rocas. Arxiu Municipal de Palafrugell, 2004, p. 43. ISBN 84-923432-4-9.
- ↑ Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Mar». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 Prous i Vila, Josep Maria. El vocabulari dels pescadors de Cambrils. Reus: Associació d'Estudis Reusencs, 1991. ISBN 84-604-0116-2.