Vés al contingut

5 de juny

De Viquidites
Infotaula de dia5 de juny
<< Juny 2024 >>
dl dt dc dj dv ds dg
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Tots els dies
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

El 5 de juny és el cent cinquanta-sisè dia de l'any del calendari gregorià i el cent cinquanta-setè en els anys de traspàs. Queden 209 dies per a finalitzar l'any.

Efemèrides

[modifica | modifica el codi]
  • L'autèntic heroi és l'home que lluita encara que tingui por.[1]
(en anglès) The real hero is the man who fights even though he is scared.
5 de juny de 1944. — George Smith Patton
Discurs adreçat al III Exèrcit dels Estats Units el dia abans del desembarcament de Normandia
  • D'acord, som-hi![2]
(en anglès) OK, let's go.
Ordre final del general Dwight D. Eisenhower donant el vist-i-plau a l'Operació Overlord, 5 de juny de 1944. — Dwight D. Eisenhower
El 5 de juny de 1944, data prevista pel desembarcament, els meteoròlegs van pronosticar la pitjor tempesta per aquella època de l'any en quatre o cinc dècades, i per això, el desembarcament es posposà 24 hores. El mateix matí els meteoròleg van preveure una lleu bonança en el clima i Eisenhower va ordenar posar en marxa l'Operació Overlord el 5 de juny de 1944 amb aquesta frase. Hores més tard, va escriure aquesta mateixa nota en un comunicat en cas que l'operació hagués fracassat.
  • El progrés de la ciència depèn de les noves tècniques, els nous descobriments i les noves idees, i probablement en aquest ordre.[3]
(en anglès) Progress in science depends on new techniques, new discoveries and new ideas, probably in that order.
Nature5 de juny de 1989. — Sydney Brenner
  • Es creu que el fuel encara s'està refredant, surten uns petits fils, n'hi ha quatre en concret els que s'han vist, reguers em diuen, solidificats, amb aspecte de plastilina en estirament vertical.[4]
(en castellà) Se piensa que el fuel está aún enfriándose, salen unos pequeños hilitos, hay cuatro en concreto los que se han visto, regueros me dicen solidificados con aspecto de plastilina en estiramiento vertical.
Madrid, 5 de juny de 2002. — Mariano Rajoy Brey
Declaració de la situació del Prestige.
  • David: Carbonell, quin disc poso perquè la Lola es faci una idea de la meva personalitat?
Carbonell: "Los payasos de la tele".[5]
5 de juny del 2000. — Plats Bruts (Temporada 3)

1723 — Adam Smith

  • Cap societat pot ser pròspera i feliç si la gran part dels seus membres són pobres i miserables.[6]
(en anglès) No society can surely be flourishing and happy, of which the far greater part of the members are poor and miserable.
Wealth of Nations. Llibre I, cap. VIII.

1883 — John Maynard Keynes

  • Lenin tenia raó. No hi ha cap mitjà més subtil, ni més segur per derrocar les bases actuals de la societat que corrompre la moneda.[7]
(en anglès) Lenin was right. There is no subtler, no surer means of overturning the existing basis of society than to debauch the currency.
The Economic Consequences of the Peace, 1919.

1898 — Federico García Lorca

  • Totes les coses tenen el seu misteri, i la poesia és el misteri que tenen totes les coses.[8]
(en castellà) Todas las cosas tienen su misterio y la poesía es el misterio que tienen todas las cosas.

1937 — Hélène Cixous

  • Hi ha una llengua que parlo o que em parla en totes les llengües. Una llengua alhora singular i universal [...] La llengua en que es parlen les dones quan ningú les escolta per corregir-les.[9]
pàgina 37.

2004 — Ronald Reagan

  • El futur no pertany als pusil·lànimes, pertany als valents.[10]
(en anglès) The future doesn't belong to the fainthearted; it belongs to the brave.
Casa Blanca(Washington, DC), 28 de gener de 1986.
Discurs del president Ronald Reagan sobre el desastre del transbordador espacial Challenger on va morir tota la tripulació

2012 — Ray Bradbury

  • No necessites cremar llibres per destruir una cultura. N'hi ha prou amb que la gent deixi de llegir-los.[11]
(en anglès) You don't have to burn books to destroy a culture. Just get people to stop reading them.

Referències

[modifica | modifica el codi]
  1. Palabras que cambiaron el mundo : 50 discursos que han hecho historia. Barcelona: El Lector Universal, 2007, p. 158-163. ISBN 9788493554514. 
  2. «D-day, 1944 - "OK, let's go."». National Archives and Records Administration. Arxivat de l'original el 1515309220. [Consulta: 22 gener 2015].
  3. https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780191826719.001.0001/acref-9780191826719
  4. https://elpais.com/politica/2013/11/13/actualidad/1384337573_498076.html
  5. https://www.ccma.cat/tv3/plats-bruts/capitols/?text=&profile=&items_pagina=15&pagina=3
  6. Dalbiac, 1908
  7. Knowles, Elizabeth (ed.). The Oxford Dictionary of Quotations. 8th ed. Oxford ; New York: Oxford University Press, 2014. ISBN 0198601735
  8. Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379
  9. Cixous, Hélène. La llegada a la escritura. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2006. ISBN 978-84-610-9012-9
  10. Reagan, Ronald. «Challenger Disaster». Washington, DC: The Ronald Reagan Presidential Library and Museum, 28-01-1986. [Consulta: 11 novembre 2012].
  11. https://www.huffpost.com/entry/ray-bradbury-quotes-birthday-_n_3790948?guccounter=1&guce_referrer=aHR0cHM6Ly9jYS53aWtpcXVvdGUub3JnLw&guce_referrer_sig=AQAAALbBjDCd5PEJZLoqVnnQv4W88-fzEF6YjbHGhyvDpwIS2nOl7KUhrU-F5ZY118AuVxh5PffYYIFUQkcV65O4V14AVh1vqj42dtAYFJCaWQrTNdcDGW3wXxgDJ_IlUfeqE1WedXR8R0Ni5ho08SWaaZSw6ZcK169vrYHtK3ONwMO3