Mare: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
gravo... |
mCap resum de modificació |
||
Línia 9: | Línia 9: | ||
| cita = Feu les dones criatures racionals i ciutadanes lliures, i seran ràpidament bones mullers i mares, sempre i quan, els homes no descuidin els deures de marits i pares. |
| cita = Feu les dones criatures racionals i ciutadanes lliures, i seran ràpidament bones mullers i mares, sempre i quan, els homes no descuidin els deures de marits i pares. |
||
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Wollstonecraft|nom=Mary|títol=A vindication of the rights of woman|lloc=Londres|editorial=J. Johnson|any=1892|url=https://books.google.cat/books?id=qhcFAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=ca#v=onepage&q&f=false}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Wollstonecraft|nom=Mary|títol=A vindication of the rights of woman|lloc=Londres|editorial=J. Johnson|any=1892|url=https://books.google.cat/books?id=qhcFAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=ca#v=onepage&q&f=false}}</ref> |
||
| autor = [[Mary Wollstonecraft]] |
|||
| lloc = Chap XII. Of national education. ''A Vindication of the Rights of Woman'' |
| lloc = Chap XII. Of national education. ''A Vindication of the Rights of Woman'' |
||
| data = 1792 |
| data = 1792 |
||
| original = Make women rational creatures, and free citizens, and they will quickly become good wives, and mothers; that is — if men do not neglect the duties of husbands and fathers. |
| original = Make women rational creatures, and free citizens, and they will quickly become good wives, and mothers; that is — if men do not neglect the duties of husbands and fathers. |
||
| idioma = anglès |
| idioma = anglès |
||
}}{{Cita |
}} |
||
{{Cita |
|||
| cita = Has de vèncer la teva mare mentre sigui jove. |
| cita = Has de vèncer la teva mare mentre sigui jove. |
||
| refs = {{sfn|Éluard|Péret|1925}} |
| refs = {{sfn|Éluard|Péret|1925}} |
Revisió del 20:08, 11 nov 2017
Mare i filla | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Una mare és la femella que pareix un animal o pon l'ou del que sortirà, i en algunes espècies el cria durant el primer període de vida.
Citacions
- Feu les dones criatures racionals i ciutadanes lliures, i seran ràpidament bones mullers i mares, sempre i quan, els homes no descuidin els deures de marits i pares.[1]
- (en anglès) Make women rational creatures, and free citizens, and they will quickly become good wives, and mothers; that is — if men do not neglect the duties of husbands and fathers.
- Chap XII. Of national education. A Vindication of the Rights of Woman, 1792. — Mary Wollstonecraft
- Has de vèncer la teva mare mentre sigui jove.[2]
- (en francès) Il faut battre sa mère pendant qu’elle est jeune.
- Proverbe 40. 152 proverbes mis au goût du jour, 1925. — Paul Éluard
Dites populars
- Mare i filla caben en una camisa; sogra i nora, ni en tota la casa.[3]
- Mare o muller, tant és.[3]
- Mare reservada, filla assegurada.[3]
- Mare que no cria, més que mare és tia.[3]
- Mare vella que té un fill, a la pubilla de no casar-se posa en perill.[3]
- Matrimoni sense fills, arròs sense oli.[3]
Referències
- ↑ Wollstonecraft, Mary. A vindication of the rights of woman. Londres: J. Johnson, 1892.
- ↑ Éluard; Péret, 1925.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Pujol i Vila, 1999, p. 128.
Bibliografia
- Aub, Max. Diarios (1939-1972). Barcelona: Alba, 1998. ISBN 8488730470.
- Éluard, Paul; Péret, Benjamin. 152 proverbes mis au gout du jour (en francès). Paris: La Révolution Surréaliste, 1925.
- Pujol i Vila, Josep (comp.). 5000 refranys de nostra terra (en català). Tarragona: Arola, 1999. ISBN 8495134292.