Benjamin Franklin: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Rescat de fonts 0 I etiquetatge 1 com a trencat) #IABot (v2.0
Cap resum de modificació
Línia 13: Línia 13:
| original = Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn.
| original = Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref>{{ref-notícia| títol = L'escola, a punt| cognom = Bosch| nom = Xavier| data = 4 de setembre de 2006| obra = Avui}}</ref>
| refs = <ref>{{ref-web| url = http://paper.avui.cat/article/ultima/83677/lescola/punt.html| títol = L'escola, a punt| consulta = 12 [[abril]] 2012| cognom = Bosch| nom = Xavier| data = 4 de [[setembre]] de 2006| obra = Avui| lloc = Barcelona| editor = Diari Avui}}{{Enllaç no actiu|date=1552508254 }}{{Enllaç no actiu|date=1552504030 }}{{Enllaç no actiu|date=1552500011 }}{{Enllaç no actiu|date=1552496530 }}{{Enllaç no actiu|date=1552492870 }}{{Enllaç no actiu|date=1552489388 }}{{Enllaç no actiu|date=1552485968 }}{{Enllaç no actiu|date=1552482247 }}{{Enllaç no actiu|date=1552478225 }}{{Enllaç no actiu|date=1552474805 }}{{Enllaç no actiu|date=1552469646 }}{{Enllaç no actiu|date=1552464857 }}{{Enllaç no actiu|date=1552459454 }}{{Enllaç no actiu|date=1552454656 }}{{Enllaç no actiu|date=1552448774 }}{{Enllaç no actiu|date=1552442705 }}{{Enllaç no actiu|date=1552438447 }}{{Enllaç no actiu|date=1552433586 }}{{Enllaç no actiu|date=1552428968 }}{{Enllaç no actiu|date=1552426085 }}{{Enllaç no actiu|date=1552423387 }}{{Enllaç no actiu|date=1552420585 }}{{Enllaç no actiu|date=1552075072 }}{{Enllaç no actiu|date=1552074656 }}{{Enllaç no actiu|date=1552071627 }}{{Enllaç no actiu|date=1543699736 }}</ref>
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 39: Línia 39:
| original = In this world nothing is certain but death and taxes.
| original = In this world nothing is certain but death and taxes.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref>{{ref-web | url = http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/-/78817-aliments-crisi-i-impostos.html | títol = Aliments, crisi i impostos | consulta = 12 [[abril]] 2012 | cognom = Mariné | nom = Abel | data = 11 de [[setembre]] de 2009 | obra = Avui | lloc = Barcelona | editor = Grup Hermes | arxiuurl = https://web.archive.org/web/20130625022940/http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/-/78817-aliments-crisi-i-impostos.html | arxiudata = 1372127380 }}</ref>
| refs = <ref>{{ref-web | url = http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/-/78817-aliments-crisi-i-impostos.html | títol = Aliments, crisi i impostos | consulta = 12 [[abril]] 2012 | cognom = Mariné | nom = Abel | data = 11 de [[setembre]] de 2009 | obra = Avui | lloc = Barcelona | editor = Grup Hermes }}</ref>
}}
}}
=== ''Poor Richard's Almanack'' (1732-1758) ===
=== ''Poor Richard's Almanack'' (1732-1758) ===
Línia 53: Línia 53:
}}
}}
{{Cita
{{Cita
| cita = El [[temps]] és una herba que cura tota les malalties.
| cita = El [[temps]] és una [[herba]] que cura tota les malalties.
| notes =
| notes =
| original = Time is an herb that cures all diseases.
| original = Time is an herb that cures all diseases.
Línia 78: Línia 78:
| original = At the working man's house hunger looks in but dares not enter.
| original = At the working man's house hunger looks in but dares not enter.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref name=renom />
| refs = {{sfn|Arróniz Hidalgo|1997}}
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 106: Línia 106:
| original = Work as if you were to live a hundred years, pray as if you were to die tomorrow.
| original = Work as if you were to live a hundred years, pray as if you were to die tomorrow.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref name=renom />
| refs = {{sfn|Arróniz Hidalgo|1997}}
}}
}}


== Referències ==
== Referències ==
{{referències|2|refs=
{{referències}}

<ref name=renom>{{Arróniz}}</ref>
== Bibliografia ==
}}
* {{Arróniz}}


{{ORDENA:Franklin, Benjamin}}
{{ORDENA:Franklin, Benjamin}}

Revisió del 20:22, 5 jul 2020

Infotaula de personaBenjamin Franklin
Retrat de Benjamin Franklin
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Obres de l'autor a Viquitexts
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Boston (Massachusetts)
17 de gener de 1706
Mort Filadèlfia (Pennsilvània)
17 d'abril de 1790 (84 anys)
Ocupació Polític, diplomàtic i escriptor
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Benjamin Franklin (Boston, 17 de gener de 1706 — Filadèlfia, 17 d'abril de 1790) fou un físic i polític nord-americà.

Citacions

  • Digues-m'ho i ho oblido, ensenya-m'ho i ho recordo, involucra-m'hi i ho aprenc.[1]
(en anglès) Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn.
(en anglès) Join, or Die.
Pennsylvania Gazette9 de maig de 1754.
Caricatura publicada al Pennsylvania Gazette, editat per Benjamin Franklin, exhortant a la unitat de les colònies americanes en la guerra contra els francesos i els indis. Anys més tard, en el procés d'independència dels Estats Units d'Amèrica, fou adoptat pels revolucionaris americans demanant la unitat de les colònies americanes contra la Gran Bretanya. En alguns estats com Nova York o Pennsylvania, fou canviat per "Unite, or Die".
(en anglès) There never was a good war or a bad peace.
Carta a Josiah Quincy11 de setembre de 1773.
  • En aquest món res no és segur, llevat de la mort i els impostos.[4]
(en anglès) In this world nothing is certain but death and taxes.
Carta a Jean-Baptiste Leroy, 1789.

Poor Richard's Almanack (1732-1758)

Selecció d'aforismes de Poor Richard's Almanack, almanac anual publicat entre 1732 i 1758, publicat per Benjamin Franklin, sota el pseudònim de "Poor Richard" o "Richard Saunders":[5]

Pàgina principal: Poor Richard's Almanack
(en anglès) Remember that time is money.
«Advice to a Young Tradesman».Poor Richard's Almanack, 1748.
(en anglès) Time is an herb that cures all diseases.
  • El temps perdut mai retorna.[5]
(en anglès) Lost time is never found again.
  • Estima i sigues estimat.[5]
(en anglès) Love, and be loved.
  • La fam passa per davant de la casa de l'home laboriós, però no gosa entrar-hi.[7]
(en anglès) At the working man's house hunger looks in but dares not enter.
  • Llegeix molt, però no massa llibres.[5]
(en anglès) Read much, but not many books.
  • Qui és poderós? Aquell que governa les seves passions.[5]
(en anglès) Who is powerful? He that governs his passions.
  • Tingueu els ulls ben oberts abans de casar-vos; després és convenient tenir-los mig clucs.[5]
(en anglès) Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
  • Treballa com si haguessis de viure cent anys; resa i tingués fe com si haguessis de morir demà.[7]
(en anglès) Work as if you were to live a hundred years, pray as if you were to die tomorrow.

Referències

  1. Bosch, Xavier «L'escola, a punt». Avui, (04-09-2006).
  2. «Join or Die». [Washington]: Library of Congress. [Consulta: 22 setembre 2014].
  3. «La pau al món, un camí ple d'obstacles». Barcelona: Generalitat de Catalunya, 21-09-2009. [Consulta: 12 abril 2012].[Enllaç no actiu]
  4. Mariné, Abel. «Aliments, crisi i impostos». Avui. Barcelona: Grup Hermes, 11-09-2009. [Consulta: 12 abril 2012].
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 Franklin, Benjamin. Poor Richard's Almanack. Waterloo, Iowa: The U.S.C. Publishing Co,, 1914. 
  6. Franklin, Benjami. Benjamin Franklin : selection from autobiography. New York: Doubleday & McClure, 1902, p. 153 [Consulta: 12 juny 2012]. 
  7. 7,0 7,1 Arróniz Hidalgo, 1997.

Bibliografia

  • Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, 1997. ISBN 8482971379.