Maria Magdalena
Aparença
(S'ha redirigit des de: Santa Magdalena)
Maria Magdalena (1641) de José de Ribera | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Magdala, valor desconegut |
Mort |
Efes, segle I |
Ocupació | Curadora i teòloga |
Santa Magdalena (?, segle I), també coneguda com Maria de Magdala o Maria Magdalena, és un personatge del Nou Testament. Acompanyà Jesús a la creu i fou la primera a veure'l ressuscitat. La seva devoció és molt popular als Països Catalans. Se celebra la seva festivitat el 22 de juliol.
Dites populars
[modifica | modifica el codi]- De Sant Joan a Santa Magdalena es pesca la morena.[1]
- La bona filanera per Tots Sants comença la vetlla, i la més bona, per Santa Magdalena.[1]
- (var.) La bona filanera per Sant Bartomeu pren la vetlla, però la més bona per Santa Magdalena.[1]
- La que fila per Santa Magdalena, farà bona tela.[2]
- Per Santa Caterina, l'avellana és mitja, i per Santa Magdalena l'avellana és plena.[1]
- Per Santa Magdalena, l'avellana és plena, i per Sant Llorenç ja no n'hi ha gens.[1]
- (var.) Per Santa Magdalena, l'avellana és plena, i per Sant Llorenç clava-li les dents.[2]
- Per Santa Magdalena, l'avellana és plena; plena o no plena, cull l'avellana per Santa Magdalena.[3]
- Per Santa Magdalena, l'avellana plena i el pinyó, madur.[2]
- (var.) Per Santa Magdalena, l'avellana plena, la figa, madura, el raïm, pintat, i el blat ensacat.[1]
- Per Santa Magdalena, la cabellera plena.[1]
- (var.) Per Santa Magdalena, la cabellera estesa.[1]
- Per Santa Magdalena, la figuera és plena.[2]
- Per Santa Magdalena, la nou ja és plena, i per Sant Salvado, ja fa el galló.[3]
- Per Santa Magdalena, la nou i l'avellana plena.[4]
- Per Santa Magdalena, raïm a la plena.[4]
- Per Santa Magdalena, vés a la figuera, i, si no en trobes de nada, torna-hi per Santa Anna.[1]
- Per Santa Magdalena i Sant Jaume, l'avellana a taula.[2]
- Qui bat abans de Santa Magdalena, bat sense pena.[2]
- Santa Bàrbara i Santa Helena i Maria Magdalena, guardau-mos de trons i llamp.[5](Menorca)
- Santa Bàrbara va pel camp tota vestida de blanc; Santa Bàrbara i Santa Elena i santa Maria Magdalena, guardau-nos de trons i llamps.[6]
- Santa Magdalena, pluja mena.[7]
- Si per Santa Magdalena plou, es podreix la castanya i la nou.[1]
Referències
[modifica | modifica el codi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Parés i Puntas, 1999.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Amades, 1982, p. 564-578.
- ↑ 3,0 3,1 Amades, 1931, p. 163-164.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Magdalena». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Barbara». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «llamp». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Gómez, Néstor. «10 refranys del mes de juliol (1a part)» (en català). Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, 01-07-2016. [Consulta: 18 juliol 2016].
Bibliografia
[modifica | modifica el codi]- Amades, Joan. Costums populars de Barcelona (en català). Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931.
- Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any (en català). Vol. IV. Estiu. Barcelona: Salvat, 1982. ISBN 9788434536739.
- Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.