Sud-àfrica

De Viquidites
Salta a: navegació, cerca
Infotaula de geografiaSud-àfrica
Location South Africa AU Africa.svg
Localització de Sud-àfrica (en blau fosc)
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Article a la Viquipèdia
Wiktionary-logo-en.png  Definició al Viccionari
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Ubicació
Modifica dades a Wikidata

Sud-àfrica, oficialment la República de Sud-àfrica, és un estat localitzat a l'extrem meridional de l'Àfrica. Limita amb els oceans Atlàntic i Índic, i amb Namíbia, Botswana, Zimbabwe, Moçambic, Swazilàndia i Lesotho. La ciutat més gran és Johannesburg i té dividits els poders en tres capitals: Pretoria (executiu), Bloemfontein (judicial) i Ciutat del Cap (legislatiu).

Se la coneix també com a la «Nació de l'arc de Sant Martí», terme encunyat per Desmond Tutu i després adoptat per Nelson Mandela, com a metàfora per descriure la diversitat multicultural que començava a desenvolupar-se després de la fi de l'apartheid.

Citacions[modifica | modifica el codi]

  • A casa, a Sud-àfrica he dit moltes vegades en grans trobades amb negres i blancs tots junts: 'Aixequeu les mans!' I després: 'Moveu les mans', i els hi he dit 'Mireu-vos les mans - diferents colors que representen diferents persones. Sou el Poble de l'arc de Sant Martí de Déu.[1]
(en anglès) At home in South Africa I have sometimes said in big meetings where you have black and white together: 'Raise your hands!' Then I have said: 'Move your hands,' and I've said 'Look at your hands - different colors representing different people. You are the Rainbow People of God.
Book icoline.svg  — Desmond Tutu
  • Amics meus, aquesta República forma part de la dominació blanca al món.[2]
(en anglès) My friends, this Republic is part of the white man's domain in the world.
Book icoline.svg Discurs al Republic Festival Parade (Voortrekker Monument). — Hendrik Frensch Verwoerd
  • Sud-àfrica és el país més ric d'Àfrica, i podria ser un dels països més rics del món. Però és una terra d'alts contrastos. Els blancs gaudeixen del que pot ser el nivell de vida més alt al món, mentre que els africans viuen en la pobresa i la misèria.[3]
(en anglès) South Africa is the richest country in Africa, and could be one of the richest countries in the world. But it is a land of remarkable contrasts. The whites enjoy what may be the highest standard of living in the world, whilst Africans live in poverty and misery.
Book icoline.svg Al discurs «I am prepared to die», Pretoria, 20 d'abril de 1964. — Nelson Mandela
Defensa que va fer davant el Tribunal Suprem de Sud-àfrica.
  • Fins i tot avui en dia, encara se'ns acusa de racisme. Això és erroni. Sabem que tots els grups interracials a Sud-àfrica es relacionen pensant que els blancs són superiors i els negres inferiors. Per això, els blancs se n'han d'adonar que només són humans, no superiors. El mateix passa amb els negres. Se n'han d'adonar que també són humans, no inferiors.[4]
(en anglès) Even today, we are still accused of racism. This is a mistake. We know that all interracial groups in South Africa are relationships in which whites are superior, blacks inferior. So as a prelude whites must be made to realise that they are only human, not superior. Same with blacks. They must be made to realise that they are also human, not inferior.
Book icoline.svg I Write What I Like. On Black Consciousness, 1978. — Steve Biko
  • A Sud-àfrica [...] els carrers estaven plens de nenes mendicant i no tenien on dormir [...] Aquestes nenes són les futures mares de la nació. Si no les cuidem [...], quin tipus de nació i de mares tindrem?[5]
Book icoline.svg A una entrevista a La Jornada, a Cuba5 d'octubre de 2005. — Miriam Makeba
  • Avui en dia el nostre enemic no és l'apartheid. Els enemics són la pobresa, la fam, la malaltia, la manca d'habitatge, la delinqüència, la desocupació.[6]
(en anglès) Our enemy today is not apartheid. Our enemy is poverty, hunger, disease, homelessness, crime, unemployment.
Book icoline.svg 16 d'abril de 2010. — Ahmed Kathrada
Paraules a un discurs.
  • La por, gairebé paranoia, ha convertit els barris rics sud-africans en búnquers de murs alts, tanques electrificades i guardes de seguretat a la porta.[7]
(en castellà) El miedo, casi paranoia, ha convertido los barrios ricos sudafricanos en búnkeres de muros altos, vallas electrificadas y guardas de seguridad en la puerta.
Book icoline.svg «Sud-àfrica» a Océano África, p. 60, 2014. — Xavier Aldekoa

Dites[modifica | modifica el codi]

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. «Quotable Desmond Tutu». Desmond Tutu Peace Foundation. [Consulta: 26 de març de 2017].
  2. «Part 2: The Underground Movement (1960-1964)». Mandela: An Audio History. [Consulta: 2017-03-26].
  3. Mandela, Nelson. «An ideal for which I am prepared to die». The Guardian. Londres: Guardian News, 2007. [Consulta: 26 març 2017].
  4. «Steve Biko Quotes». Steve Biko Foundation. [Consulta: 25 març 2017].
  5. Márquez, Ernesto. «Me volví voz e imagen de África sin ser consciente del significado». La Jornada, (15-11-2008) [Consulta: 22 març 2017].
  6. «A selection of Ahmed Kathrada’s speeches, writings and interviews» (Noia 64 mimetypes pdf.pngPDF). Ahmed Kathrada Foundation. [Consulta: 28 març 2017].
  7. Aldekoa, Xavier. Oceáno África. 6a ed. Barcelona: Grup Editorial 62, 2016 (Ediciones Península). ISBN 9788499423654. 
  8. Roca, Ma Carme; Montse Ballarín. Tambors de vidre. Barcelona: EDEBE. ISBN 9788423680139.