Vés al contingut

Discussió:Jorge Luis Borges/Arxiu 1

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
Afegeix un tema
De Viquidites
Darrer comentari: fa 8 anys per Yeza sobre el tema Sense referències
Calen referències
Calen referències

Citacions i dites sense referenciar

Les citacions sense font presents en aquesta llista manquen del paràmetre |refs = . Seran eliminades transcorregut un any i mig (548 dies) a partir del dia de la seva addició en la mateixa si no es completa aquesta mancança amb una font fiable (vegeu Viquidites:Llistat de fonts fiables).
El procés d'importació de cites a aquesta llista es realitza de forma automàtica. Si afegiu una referència al paràmetre esmentat, si us plau, sigueu lliures de retornar la cita a la plana principal, si la plantilla queda buida, esborreu-la.

  • L'infern i el paradís em semblen desproporcionats. Els actes dels homes no mereixen tant.
(en castellà) El infierno y el paraíso me parecen desproporcionados. Los actos de los hombres no merecen tanto.
Borges Verbal, 1999, per Pilar Bravo i Mario Paoletti, p. 156.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ... l'única cosa sense misteri és la felicitat, perquè es justifica per ella mateixa.
(en castellà) ... la única cosa sin misterio es la felicidad, porque se justifica por sí sola.
El indigno, a El informe de Brodie.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • L'original és infidel a la traducció.
(en castellà) El original es infiel a la traducción.
Sobre el Vathek de William Beckford, a Otras inquisiciones.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ...la literatura no és altra cosa que un somni dirigit.
(en castellà) ...la literatura no es otra cosa que un sueño dirigido.
Pròleg de El informe de Brodie.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Negar la successió temporal, negar el jo, negar l'univers astronòmic, són desesperacions aparents i consols secrets. El nostre destí no és espantós per irreal: és espantós perquè és irreversible i de ferro. El temps és la substància de la que estic fet. El temps és un riu que em captiva, però jo sóc el riu; és un tigre que em destrossa, però jo sóc el tigre; és un foc que em consumeix, però jo sóc el foc. El món, desgraciadament, és real; jo, desgraciadament, sóc Borges.
(en castellà) Negar la sucesión temporal, negar el yo, negar el universo astronómico, son desesperaciones aparentes y consuelos secretos. Nuestro destino no es espantoso por irreal: es espantoso porque es irreversible y de hierro. El tiempo es la sustancia de que estoy hecho. El tiempo es un río que me arrebata, pero yo soy el río; es un tigre que me destroza, pero yo soy el tigre; es un fuego que me consume, pero yo soy el fuego. El mundo, desgraciadamente, es real; yo, desgraciada­mente, soy Borges.
Nueva refutación del tiempo.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Llegir [...] és una activitat posterior a la d'escriure: més resignada, més civil, més intel·lectual.
(en castellà) Leer [...] es una actividad posterior a la de escribir: más resignada, más civil, más intelectual.
Historia universal de la infamia, pròleg a la 1ª edició, 27 de maig de 1935.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ... Dante seria el símbol de l'home, Beatriu el de la fe i Virgili el de la raó.
(en castellà) ...Dante sería el símbolo del hombre, Beatriz el de la fe y Virgilio el de la razón.
La Divina comèdia; Set Nits - Nou Assaigs dantescos.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • L'encant ... una de les qualitats essencials que ha de tenir un escriptor.
(en castellà) El encanto... una de las cualidades esenciales que debe tener un escritor.
La Divina comèdia; Set Nits - Nou Assaigs dantescos.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ... el vers exigeix la pronunciació. El vers sempre recorda que va ser un art oral abans de ser un art escrit, recorda que va ser un cant.
(en castellà) ... el verso exige la pronunciación. El verso siempre recuerda que fue un arte oral antes de ser un arte escrito, recuerda que fue un canto.
La Divina comèdia; Set Nits - Nou Assaigs dantescos.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • En aquest sentit, és el canalla principal de tots els mals. Divideix a la gent, destrueix el costat bo de la naturalesa humana, condueix a la desigualtat en la distribució de les riqueses.
(en castellà) En este sentido, es el canalla principal de todos los males. Divide a la gente, destruye el lado bueno de la naturaleza humana, conduce a desigualdad en la distribución de las riquezas.
Revista Despertad!, a la secció Observant el món, 22 d'agost de 1984.
Durant tres dies, el 1984, 250 escriptors, artistes, músics, filòsofs, psicoanalistes, científics, economistes i industrials del Japó, Itàlia, França, els Estats Units i de molts altres països es van reunir a Tòquio per considerar temes d'importància mundial, fins i tot el nacionalisme. Jorge Luis Borges va declarar que el nacionalisme està dividint el món

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

(en castellà) Enamorarse es crear una religión cuyo Dios es falible.
Nou cites dantesques.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ...no hi ha atzar, [...] el que anomenem atzar és la nostra ignorància de la complexa maquinària de la causalitat...
(en castellà) ...no hay azar, [...] lo que llamamos azar es nuestra ignorancia de la compleja maquinaria de la causalidad...
Siete Noches, cap. 1: La Divina Comedia.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ...la venjança no és menys vanitosa i ridícula que el perdó.
(en castellà) ... la venganza no es menos vanidosa y ridícula que el perdón.
Episodio del enemigo, a El oro de los tigres.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Abans no es parlava d'economistes, però el país prosperava. Ara gairebé no es parla d'una altra cosa, i el resultat d'aquests experts ha estat la ruïna del país, però això no importa, segueix parlant, segueix insistint en aquesta ciència, possiblement no menys imaginària que l'alquímia.
Retrobament, Diàlegs inèdits, 1984-1985. — Jorge Luis Borges, Osvaldo Ferrari

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ...fet de pols i temps, l'home dura
    menys que la lleugera melodia,
    que només és temps.
(en castellà) ...hecho de polvo y tiempo, el hombre dura
menos que la liviana melodia,
que solo es tiempo.
El tango.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • També el jugador és presoner
    [...] d'un altre tauler
    de negres nits i de blancs dies.
(en castellà) También el jugador es prisionero
[...] de otro tablero
de negras noches y de blancos días.
Ajedrez.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La càrrega del passat és infinita.
(en castellà) La carga del pasado es infinita.
Sonet número II.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • He comès el pitjor dels pecats
    que un home pot cometre. No he sigut
    feliç.
(en castellà) He cometido el peor de los pecados
que un hombre puede cometer. No he sido
feliz.
El remordimiento.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Una de les escoles de Tlön arriba a negar el temps: raona que el present és indefinit, que el futur no té realitat sinó com esperança present, que el passat no té realitat sinó com a record present.
(en castellà) Una de las escuelas de Tlön llega a negar el tiempo: razona que el presente es indefinido, que el futuro no tiene realidad sino como esperanza presente, que el pasado no tiene realidad sino como recuerdo presente.
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ...els miralls i la còpula són abominables, perquè multipliquen el nombre dels homes.
(en castellà) ...los espejos y la cópula son abominables, porque multiplican el número de los hombres.
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • L'executor d'una empresa atroç ha d'imaginar que ja l'ha complert, s'ha d'imposar un futur que sigui irrevocable com el passat.
(en castellà) El ejecutor de una empresa atroz debe imaginar que ya la ha cumplido, debe imponerse un porvenir que sea irrevocable como el pasado.
El jardín de senderos que se bifurcan.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Em va semblar increïble que aquell dia sense premonicions ni símbols fos el de la meva mort implacable. [...] Jo, ara, m'anava a morir? Després vaig pensar que totes les coses li passen a un precisament, precisament ara. Segles de segles i només en el present passen els fets; innombrables homes en l'aire, la terra i el mar, i tot el que realment passa em passa a mi...
(en castella) Me pareció increíble que ese día sin premoniciones ni símbolos fuera el de mi muerte implacable. [...] ¿yo, ahora, iba a morir? Después reflexioné que todas las cosas le suceden a uno precisamente, precisamente ahora. Siglos de siglos y sólo en el presente ocurren los hechos; innumerables hombres en el aire, en la tierra y el mar, y todo lo que realmente pasa me pasa a mí...
El jardín de senderos que se bifurcan.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • El cert és que vivim postergant tot allò postergable; potser tots sabem profundament que som immortals i que tard o d'hora, tot home farà totes les coses i ho sabrà tot.
(en castellà) Lo cierto es que vivimos postergando todo lo postergable; tal vez todos sabemos profundamente que somos inmortales y que tarde o temprano, todo hombre hará todas las cosas y sabrá todo.
Funes el memorioso.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Sospito, però, que no era molt capaç de pensar. Pensar és oblidar diferències, és generalitzar, abstreure. A l'abarrotat món de Funes no hi havia sinó detalls, gairebé immediats.
(en castellà) Sospecho, sin embargo, que no era muy capaz de pensar. Pensar es olvidar diferencias, es generalizar, abstraer. En el abarrotado mundo de Funes no había sino detalles, casi inmediatos.
Funes el memorioso.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Fàcilment acceptem la realitat, potser perquè intuïm que res és real.
(en castellà) Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.
El inmortal.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Les heretgies que hem de témer són les que es poden confondre amb l'ortodòxia.
(en castellà) Las herejías que debemos temer son las que pueden confundirse con la ortodoxia.
Los teólogos.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Modificar el passat no és modificar un sol fet: és anul·lar les seves conseqüències, que tendeixen a ser infinites.
(en castellà) Modificar el pasado no es modificar un solo hecho; es anular sus consecuencias, que tienden a ser infinitas.
La otra muerte.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Que el cel existeixi, encara que el nostre lloc sigui l'infern.
(en castellà) Que el cielo exista, aunque nuestro lugar sea el infierno.
Deutsches Requiem.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Morir per una religió és més simple que viure-la en plenitud.
(en castellà) Morir por una religión es más simple que vivirla con plenitud.
Deutsches Requiem.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Va dir Tennyson que si poguéssim comprendre una sola flor sabríem qui som i què és el món.
(en castellà) Dijo Tennyson que si pudiéramos comprender una sola flor sabríamos quiénes somos y qué es el mundo.
El Zahir.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ...el que diem no sempre s'assembla a nosaltres.
(en castellà) ...lo que decimos no siempre se parece a nosotros.
Ulrica.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Sempre és una paraula que no està permesa als homes.
(en castellà) "Siempre" es una palabra que no está permitida a los hombres.
Ulrica.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Les paraules són símbols que postulen una memòria compartida.
(en castellà) Las palabras son símbolos que postulan una memoria compartida.
El congreso.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Vaig sentir el que sentim quan algú mor: l'angoixa, ja inútil, que res ens hagués costat ser més bons.
(en castellà) Sentí lo que sentimos cuando alguien muere: la congoja, ya inútil, de que nada nos hubiera costado haber sido más buenos.
There Are More Things.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Per veure una cosa cal comprendre-la. [...] Si veiéssim realment l'univers, potser el comprendríem.
(en castellà) Para ver una cosa hay que comprenderla. [...] Si viéramos realmente el universo, tal vez lo entenderíamos.
There Are More Things.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • ...ni el llibre ni la sorra tenen ni principi ni fi.
(en castellà) ...ni el libro ni la arena tienen ni principio ni fin.
El libro de arena.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Si l'espai és infinit estem en qualsevol punt de l'espai. Si el temps és infinit estem en qualsevol punt del temps.
(en castellà) Si el espacio es infinito estamos en cualquier punto del espacio. Si el tiempo es infinito estamos en cualquier punto del tiempo.
El libro de arena.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Corol·lari. Cal rellegir a Borges una altra vegada.
(en castellà) Corolario. Hay que releer a Borges otra vez.
Derivas de la pesada. — Roberto Bolaño.
Discurs pronunciat el desembre de 2002 per Roberto Bolaño

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

Discussió

Sense referències

A continuació deixo una llista de cites que encara no han estat verificades; a mesura que es vagin trobant les fonts, s'aniran afegint a la pàgina principial. --Gimlinu (discussió) 12:33, 16 abr 2012 (CEST)Respon

  • "Si un sent que la tasca literària és misteriosa ... llavors un pot esperar molt, ja que un no és responsable."
  • "Abans les distàncies eren grans perquè l'espai es mesura pel temps."
  • "Crec que amb el temps mereixerem no tenir governs."
  • "Quan un escriu, el lector és un."
  • "De quina altra manera es pot amenaçar que no sigui de mort? Allò més interessant, allò original, seria que algú amenaci algú amb la immortalitat."
  • "Democràcia: és una superstició molt difosa, un abús de l'estadística."
  • "Esport: jo crec que hauria d'inventar un joc en el que ningú guanyés."
  • "Diuen que sóc un gran escriptor. Agraeixo aquesta curiosa opinió, però no la comparteixo. El dia de demà, alguns lúcids la refutaran fàcilment i em titllaran d'impostor o barroer o de totes dues coses alhora."
  • "El peronisme no és ni bo ni és dolent, és incorregible".
  • "El tema de l'enveja és molt espanyol. Els espanyols sempre estan pensant en l'enveja. Per dir que alguna cosa és bona diuen: És envejable."
  • "El temps és el millor antologista, o l'únic, potser."
  • "No es preocupi!, Jo també sóc cec"
    • Resposta de Borges davant la situació que un jove, i el cec, s'oferís a ajudar-lo a creuar la Nou de juliol, enmig de l'avinguda, el jove li diu a Borges "disculpi mestre, però li he de dir. .. sóc peronista. (...)"
  • "Si s'haguessin reconquerit les Malvines, possiblement els militars s'haguessin perpetuat en el poder i tindríem un règim d'aniversaris, d'estàtues eqüestres, de manca de llibertat total"
    • Borges en referència a la guerra de les Malvines
  • "Les dictadures fomenten l'opressió, les dictadures fomenten el servilisme, les dictadures fomenten la crueltat; més abominable és el fet que fomentin la idiotesa. Botons que balbucegen imperatius, efígies de cabdills, vives i moris prefixats, cerimònies unànimes, la mera disciplina usurpant el lloc de la lucidesa ... Combatre aquestes tristes monotonies és un dels molts deures de l'escriptor Hauré de recordar als lectors del Martín Fierro i de Don Segundo Sombra que l'individualisme és una vella virtut argentina? "
    • Borges en referència Peronisme
  • "En el temps real, en la història, cada vegada que un home s'enfronta amb diverses alternatives opta per una i perd les altres, no és així en l'ambigu temps l'art, que s'assembla al de l'esperança i l'oblit."
  • "Estic sol i no hi ha ningú al mirall."
  • "El futbol és popular perquè l'estupidesa és popular".
  • "Que estrany que mai se li hagi retret a Anglaterra haver omplert el món de jocs estúpids, esports purament físics com el futbol. El futbol és un dels grans crims d'Anglaterra ".
  • "La bellesa és aquest misteri bonic que no desxifren ni la psicologia ni la retòrica."
  • La ceguesa és una forma de solitud.
  • "La felicitat no necessita ser transmutada en bellesa, però la desventura si."
  • "La guerra, com la dona, serveix per provar els homes".
  • "La història és una forma més de ficció."
  • "La mort és una vida viscuda. La vida és una mort que ve."
  • "La Universitat hauria insistim en l'antic i en el aliè. Si insisteix en el propi i el contemporani, la Universitat és inútil, perquè està ampliant una funció que ja compleix la premsa."
  • "Les dones m'han fet desgraciat. Però la felicitat que he obtingut compensa tota la desgràcia. És millor ser feliç i desgraciat que no ser cap de les dues coses."
  • "Totes les paraules van mai un neologisme."
  • "Totes les teories són legítimes i cap té importància. El que importa és el que es fa amb elles."
  • "Un està enamorat quan s'adona que una altra persona és única."
  • "Un arriba a ser gran per el que llegeix i no pel que escriu."
  • "Jo no bec, no fumo, no escolto la ràdio, no em drogo, com a mínim. Jo diria que els meus únics serveis són El Quixot, La Divina Comèdia i no incórrer en la lectura d'Enric Larreta ni de Benavente."
  • "Jo no parlo de venjances ni perdons, l'oblit és l'única venjança i l'únic perdó"
  • "Jo, a diferència d'altres escriptors, no em jacto del que escric sinó del que llegeixo."
  • "Som la nostra memòria, som aquest quimèric museu de formes inconstants, aquest munt de miralls trencats."
  • "Hi ha comunistes que sostenen de ser anticomunista és ser feixista. Això és tan incomprensible com dir que no ser catòlic és ser mormó."
  • "Cal anar amb compte en elegir els enemics perquè un acaba assemblant-se a ells"
  • "M'agradaria ser valent. El meu dentista assegura que no ho sóc."
  • "Els meus únics dos serveis: llegir l'Enciclopèdia Britànica i no llegir Enrique Larreta"
  • "Ningú és pàtria. Tots ho som."
  • "No ets ambiciós: et contentes amb ser feliç."
  • "Ordenar biblioteques és exercir d'una manera silenciosa l'art de la crítica."
  • "Per l'argentí, l'amistat és una passió i la policia una màfia."
  • "Que cada home construeixi la seva pròpia catedral. Per què viure d'obres d'art alienes i antigues?"
  • "Que altres s'enorgulleixin del que han escrit, jo estic orgullós del que he llegit"
  • "Potser hi ha enemics de les meves opinions, però jo mateix, si espero una estona, puc ser també enemic de les meves opinions."
  • "S'estan menjant als caníbals."
  • "Si d'alguna cosa sóc ric és de perplexitats i no de certeses."
  • "Sempre he sentit que hi ha alguna cosa a Buenos Aires que m'agrada. M'agrada tant que no m'agrada que li agradi a altres persones. És un amor així, gelós."
  • "Només allò que se n'ha anat és el que ens pertany."
  • "Aquesta cosa estúpida d'anglesos ... un esport estèticament lleig: onze jugadors contra onze corrent darrere d'una pilota no són especialment bonics.
    • (Amb aquestes paraules definia Borges el futbol. Georgie, d'una marcada i reconeguda ascendència anglesa, visible en els seus gestos, en el seu port, i gran estudiós i traductor, com pocs, de la literatura anglesa; renegava "herètica" de l'esport més popular creat pels seus admirats anglesos).
  • "Vida i mort li han faltat a la meua vida. D'aquesta indigència, el meu laboriós amor per aquestes minúcies." Buenos Aires, 1932.
  • "Hi ha un concepte que és el corruptor i el desatinador dels altres. No parle del mal, el limitat imperi del qual és l'ètica; parle de l'infinit." Avatars de la tortuga.
  • "Aquells que argumenten que l'art no ha de propagar doctrines, es refereixen a doctrines contràries a les seues."
  • "Els peronistes no són bons ni dolents, simplement són incorregibles."
  • "La bona amistat suporta la infreqüentació."
  • "No ens uneix l'amor sinó l'espant; serà per això que la vull tant" (Buenos Aires i L'altre, el mateix).
  • "Estic mig desorientat -manifesta-. Se'm va acostar una dona vociferant: Inculte! Ignorant!."
  • "L'Argentina i Anglaterra semblen dos calbs barallant-se per una pinta, les illes caldria regalar-li-les a Bolívia perquè tinga eixida al mar" (sobre les Malvines).
  • "Diuen que la llengua francesa és tan perfecta que no necessita escriptors. Al revés, diuen que el castellà és una llengua que es desespera de la seua pròpia debilitat i necessita produir cada tant un Góngora, un Quevedo, un Cervantes."

--Yeza (discussió) 09:49, 17 des 2016 (CET)Respon