Dites poloneses

De Viquidites
Salta a: navegació, cerca
Dites poloneses
Modlitwy drukowane po polsku w r. 1475.JPG
Text en polonès
Projectes germans
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

El polonès és una llengua eslava, parlada a Polònia, on és oficial. També és llengua oficial al comtat de Vílnius, a Lituània.

Dites populars[modifica | modifica el codi]

  • Choćbyś przeszedł wszystek świat, wszędy robić musisz.[1]
Dita popular On aniràs, bou, que no llaures?
  • Co kogo boli, o tym mówic woli.[1]
Dita popular Cap a on hi ha mal, se n'hi va la llengua.
  • Co się z serca raz wyrzuci, tego nie mieć, nie zasmuci.[1]
Dita popular Jurament d'amor i fum de xemeneia, el vent s'ho emporta.
  • Gdzie cię nie proszą tam nie chodź (nie pchaj się).[1]
Dita popular A bateig i a esposalles, si no t'hi conviden, no hi vages.
  • Idą jak barany za pastuchem.[1]
Dita popular A on vas, Vicent? A on va la gent
  • Kto brzuch naładuje, językiem rad szmeruje.[1]
Dita popular Panxa plena no té pena.
  • Kto pracować się nie leni, znajdzie zawsze grosz w kieszeni.[1]
Dita popular Obra feta, diner espera.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Sevilla Muñoz, J.; Zurdo Ruiz-Ayúcar, M.I.T. (dir.). «Refranero multilingüe». Madrid: Instituto Cervantes (Centro Virtual Cervantes), 2009. [Consulta: 24 novembre 2017].