Dites poloneses
Aparença
Text en polonès | |
Projectes germans | |
---|---|
Multimèdia a Commons | |
El polonès és una llengua eslava, parlada a Polònia, on és oficial. També és llengua oficial al comtat de Vílnius, a Lituània.
Dites populars
[modifica | modifica el codi]Nota. Es mostra la parèmia en versió original en itàlica i l'equivalent en català.
- Choćbyś przeszedł wszystek świat, wszędy robić musisz.[1]
- On aniràs, bou, que no llaures?
- Co kogo boli, o tym mówic woli.[1]
- Cap a on hi ha mal, se n'hi va la llengua.
- Co się z serca raz wyrzuci, tego nie mieć, nie zasmuci.[1]
- Jurament d'amor i fum de xemeneia, el vent s'ho emporta.
- Gdzie cię nie proszą tam nie chodź (nie pchaj się).[1]
- A bateig i a esposalles, si no t'hi conviden, no hi vages.
- Idą jak barany za pastuchem.[1]
- A on vas, Vicent? A on va la gent
- Kto brzuch naładuje, językiem rad szmeruje.[1]
- Panxa plena no té pena.
- Kto pracować się nie leni, znajdzie zawsze grosz w kieszeni.[1]
- Obra feta, diner espera.
Referències
[modifica | modifica el codi]
|