Discussió:Voltaire/Arxiu 1

De Viquidites
Salta a la navegació Salta a la cerca

Sense referències

  • "Atzar és una paraula buida de sentit; res pot existir sense causa."
  • "Canvieu de plaers, però no canvieu d'amics."
  • "Quan aquell que parla i aquell a qui li parla, cap dels dos entén el que significa, llavors podem dir que això és la metafísica."
  • "Ha de ser molt gran el plaer que proporciona el governar, ja que són tants els que aspiren a fer-ho."
  • "Hem d'estimar al nostre país encara que ens tracti injustament."
  • "Déu és un comediant que actua per a una audiència massa espantada per a riure."
  • "L'ateisme és el vici d'unes poques persones intel·ligents."
  • "L'exemple més horrible del fanatisme que ofereix la història va ser el qual van donar els habitants de París la nit de San Bartolomeu, destrossant, assassinant i llançant per les finestres als seus conciutadans que no anaven a missa."
  • "El fanatisme és a la superstició el que el deliri és a la febre, el que la ràbia és a la còlera. El qual té èxtasi, visions, el qual pren els somnis per realitats i les seves imaginacions per profecies és un fanàtic novici de grans esperances; podrà aviat arribar a matar per l'amor de Déu..."
  • "L'home es precipita en l'error amb més rapidesa que els rius corren cap al mar."
  • "El secret d'avorrir a la gent consisteix a dir-ho tot."
  • "El treball allunya de nosaltres tres grans mals: l'avorriment, el vici i la necessitat."
  • "Jo crec en Déu que ha creat l'home, no el Déu que ha creat l'home."
  • "En el menyspreu de l'ambició es troba un dels principis essencials de la felicitat sobre la terra."
  • "És una de les supersticions de la ment humana imaginar-se que la virginitat pugui ser una virtut."
  • "Estic començant el meu nom, mentre que vostè està acabant el seu."
  • "Hi ha algú tan intel·ligent que aprèn de l'experiència dels altres."
  • "Cal saber que no existeix país sobre la terra on l'amor no hagi convertit als amants en poetes."
  • "He decidit fer el que m'agrada perquè és bé per a la salut."
  • "La civilització no suprimeix la barbàrie; la perfecciona."
  • "La democràcia només sembla adequada per a un país molt petit."
  • "El dubte no és una condició agradable però la certesa és absurda."
  • "L'escriptura és la pintura de la veu."
  • "La gent busca la felicitat com un borratxo busca la seva casa, sap que existeix però no la troba."
  • "La ignorància afirma o nega rotundament; la Ciència dubta."
  • "La més temible de les malalties de l'ànima és el furor de dominar."
  • "La naturalesa torna als homes eloqüents en les grans passions i en els grans interessos."
  • "La part filosòfica de la història es destina a donar a conèixer les necessitats humanes."
  • "La passió de dominar és la més terrible de totes les malalties de l'esperit humà."
  • "La providència ens ha donat el somni i l'esperança com compensació a les cures de la vida."
  • "La religió mal entesa és una febre que pot acabar en deliri."
  • "La superstició és a la religió el que l'astrologia és a la astronomia, la filla boja d'una mare entenimentada".
  • "Les llàgrimes són el llenguatge silenciós del dolor."
  • "El que és meravellós de la guerra és que cada líder d'assassins fa beneir les seves banderes i invoca solemnement a Déu abans de llançar-se a exterminar al seu pròxim."
  • "Els Bons esperits es retroben."
  • "Els gelosos quan són furiosos, produeixen més crims que l'interès i l'ambició."
  • "Els que creuen que el diners ho fan tot, solen fer qualsevol cosa per diners."
  • "No hi ha problema que resisteixi l'exercici continu del pensament."
  • "No es pot desitjar el que no es coneix."
  • "No sempre podem agradar, però sempre podem tractar de ser agradables."
  • "Mai vint volums en paper faran revolució. Són els llibres portàtils els quals s'han de témer. Si l'Evangeli hagués costat mil dos-cents sestercis, la religió cristiana mai s'hagués establert."
    • (Carta a d'Alambert, 5 d'abril de 1766)
  • "Per a aconseguir els nostres propòsits és millor que ens dirigim a la passió dels homes, que no a la seva raó."
  • "Penseu pel vostre compte i deixeu que els altres gaudeixin del dret a fer el mateix."
  • "Proclamo en veu alta la llibertat de pensament i mori el qual no pensi com jo."
  • "Què se li pot dir a un home que diu que li agrada més obeir a Déu que als homes i que, en conseqüència, està segur de merèixer el cel penjant-ho?"
    • (Diccionari Filosòfic, article Fanatisme)
  • "Qui es venja després de la victòria és indigne de vèncer."
  • "Sempre ens trobem d'acord en dos o tres punts que entenem, i discutim sobre dos o tres mil que no entenem de cap manera."
  • "Sempre que hi ha un esdeveniment important, una revolució o una calamitat rodona en benefici de l'església, pretén veure's en això el dit de Déu."
  • "Sort és el que succeeix quan la preparació i l'oportunitat es troben i fusionen."
  • "També hi ha fanàtics que conserven la sang freda, pertanyen a aquesta classe els jutges que sentencien a mort als quals no han comès més crim que el de no pensar com ells... Les lleis i la religió, en comptes de ser per a ells (els costums humans) un aliment saludable, es converteixen en verí en els cervells infectats."
  • "Tot abús hauria de ser reformat".
  • "Tot els surt bé a les persones de caràcter dolç i alegre."
  • "Tot culpable és tímid."
  • "Un diccionari sense cites és un esquelet."
  • "Un gran secret del gaudir de la vida consisteix a abandonar el plaer, mantenint així la possibilitat de tornar a gaudir-ne."
  • "Un minut de felicitat val més que un any de glòria."
  • "Una bona imitació és la més perfecta originalitat."
  • "Una falsa ciència fa ateus; una veritable ciència posterna a l'home davant la divinitat."
  • "Una paraula mal col·locada espatlla el més bell pensament."
  • "Una única cosa li he demanat a Déu, una nimietat: "Oh, Senyor fes ridículs als meus enemics." I Déu me la va concedir."
  • "Val més intentar a salvar a un culpable que condemnar a un innocent."

Atribuïdes

  • Où est l'amitié, là est la patrie
  • Traducció: "On hi ha l'amistat, allà hi ha la pàtria"
  • L'homme doit être heureux. Mais de quoi?
  • Traducció: "L'home ha de ser feliç. Però, de què?"
  • "Déu va crear el sexe. Els sacerdots el matrimoni."
  • "L'art de la medicina consisteix a distreure als pacients mentre la naturalesa guareix les malalties"

Erròniament atribuïdes

  • "Estic en desacord amb les teves idees, però defenso el teu sagrat dret a expressar-les"
Comunment atribuïda a Voltaire, va ser usada per primera vegada per Evelyn Beatrice Hall, escrivint sota el pseudònim de Stephen G. a Els amics de Voltaire (1906), com un resum de l'actitud de Voltaire. el comentari anterior sense signarés fet per 'Docosong (discussió • contribucions) 09:41, 6 juny 2014 (CEST).