Traïció

De Viquidites
Jump to navigation Jump to search
Traïció
Cimabue01.jpg
El petó de Judes, símbol de la traïció
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Article a la Viquipèdia
Wiktionary-logo-en.png  Definició al Viccionari
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

La traïció és el trencament de la fidelitat que devem a algú o a alguna cosa. Des del punt de vista legal, és un tipus de delicte caracteritzat per tractar-se de la major deslleialtat criminal cap a la pàtria, previst en els codis penal i militar i el dret constitucional.

Citacions[modifica | modifica el codi]

(en llatí) Roma traditoribus non praemiat.
Book icoline.svg Lusitània, 139 aC. — Quint Servili Cepió
Citació històrica atribuïda a Quint Servili Cepió dirigint-se als assassins de Viriat, que volien rebre la recompensa després del seu acte.
  • Us asseguro que un de vosaltres em trairà, un que menja amb mi.[2]
Book icoline.svg Evangeli segons Marc. Mc. 14,18. — Jesús de Natzaret
Anunci de la traïció de Judes Iscariot.
(en anglès) In trust I have found treason.
Book icoline.svg Discurs al Parlament a Richmond, 12 de novembre de 1586. — Elisabet I d'Anglaterra
Són les últimes paraules del seu discurs.
  • Al fossar de les Moreres / no s'hi enterra cap traïdor, / fins perdent nostres banderes / serà l'urna de l'honor.[4]
Book icoline.svg  — Frederic Soler
Versos de Frederic Soler al Fossar de les Moreres (Barcelona).
Book icoline.svg Discurs a la Diada de l'11 de setembre de 1976 (Sant Boi de Llobregat).. — Jordi Carbonell i de Ballester
Popularment, ha passat a la història amb la fórmula: «Que la prudència no ens faci traïdors.».
  • Dir que l'avantguarda ha mort és una traïció a la lluita per canviar el món.[6]
Book icoline.svg  — Antoni Tàpies

Dites populars[modifica | modifica el codi]

(var.) A Alaró, o lladre o traïdor, en ésser nat mateu-ló.[7]
(var.) El lleial no viu més que fins que el traïdor vol.[11]
(var.) Gent de Mora, gent traïdora, aviseu als de Falset, que les bruixes se barallen al Castell de Miravet.[13]
Dita popular Dita que respon al refrany popular: Tortosí, primer morir que fugir.

Frases fetes i locucions[modifica | modifica el codi]

(var.) De traïció.[17]
Frase feta Mancat de lleialtat, amb traïdoria.
  • Aucell de beguda.[18]
Frase feta Home molt fals i traïdor (Mall.).
Frase feta Manifestar amor falsament, anar amb traïció.
(var.) Mentir com l'ànima de Judes.[19]
Frase feta Ésser molt fals, traïdor o mentider.
  • Ésser un Judes.[8]
Frase feta Ésser un traïdor.
Frase feta Fer traïció.
(var.) Més traïdor que un matxo.[11]
(var.) Més traïdor que una guineu.[11]
(var.) Més traïdor que una geneta.[11]
(var.) Més traïdor que que un gat negre.[11]
Frase feta Ésser una persona o animal molt traïdor.
  • Portar la guineu al civader.[20]
Frase feta Anar amb mala intenció, amb traïdoria.
Frase feta Fer-li traïció.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. «Roma no paga traïdors». El fil d’Ariadna, 23 de agost de 2010. [Consulta: 14 juny 2012].
  2. La Bíblia, 2006.
  3. Ratcliffe, 2017.
  4. «'Tot està per fer i tot és possible', el millor vers català». Ara.cat. Barcelona: Ara, 28 de gener de 2012. [Consulta: 27 març 2012].
  5. «"Que la prudència no ens faci traïdors". Mor als 92 anys Jordi Carbonell». ElNacional.cat, 22 d'agost de 2016. [Consulta: 23 agost 2016].
  6. «"Vostès porten mitjons?": Tàpies en 10 frases». Ara.cat. Barcelona: Ara, 6 de febrer de 2012. [Consulta: 7 de febrer de 2012].
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Parés i Puntas, 1999, p. 477-524.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 24 setembre 2018].
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Cinc mil, 1965.
  10. 10,0 10,1 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «barba». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 11,6 11,7 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «traïdor». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  12. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Mora». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  13. Pàmies i Riudor, Víctor. «Paremiologia tòpica». L'autor, cop. 2010-. [Consulta: 24 setembre 2018].
  14. Cid i Català, Josep «Corrandes de l'Ebre (2)». Miscel·lània del Centre d'Estudis de la Ribera d'Ebre, Núm. 6, (1988), pàg. 53–64. ISSN: 2385-4308.
  15. Aragonés Salvat, Albert «Noms i malnoms gentilicis del Baix Ebre i del Montsià» (Noia 64 mimetypes pdf.pngPDF). Butlletí Interior de la Societat Onomàstica, Núm. 79, (1997), pàg. 12-37 [Consulta: 26 setembre 2015].
  16. «traïció». Diccionari de la llengua catalana de l'IEC. Barcelona : Institut d'Estudis Catalans.
  17. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «traïció». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  18. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «ocell». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  19. 19,0 19,1 19,2 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Judes». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  20. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «guineu». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 

Bibliografia[modifica | modifica el codi]

  • Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082. 
  • «Evangeli segons Sant Marc». A: La Bíblia. Alacant: Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2006. 
  • Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X. 
  • Ratcliffe, Susan (ed.). Oxford Essential Quotations. 5th ed (en anglès). Oxford University Press, 2017 [Consulta: 24 setembre 2018].