Foc: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
|||
Línia 37: | Línia 37: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Al foc de la guineu, qui no porta llenya no s'hi asseu. |
| dita = Al foc de la [[guineu]], qui no porta [[llenya]] no s'hi asseu. |
||
⚫ | |||
| notes = |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| dita = Al foc d'en Costa, qui no hi porta llenya, no s'hi acosta. |
|||
⚫ | |||
| refs = <ref name=gargallo/> |
|||
⚫ | |||
}}{{Dita |
|||
| dita = Amb una petita brasa, se crema una casa; i amb una espurna de foc, se pot abrasar un lloc. |
| dita = Amb una petita brasa, se crema una casa; i amb una espurna de foc, se pot abrasar un lloc. |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 57: | Línia 58: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = [[Boira|Boires]] pel [[xaloc]], prepara [[llenya]] pel foc. |
|||
| refs = <ref name=gargallo/> |
|||
}}{{Dita |
|||
| dita = Budallers de Sant Celoni són pitjors que luterans, van ficar foc a l'església per cremar la barba dels sants. |
| dita = Budallers de Sant Celoni són pitjors que luterans, van ficar foc a l'església per cremar la barba dels sants. |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 62: | Línia 66: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Com defallirà la llenya, llavors s'apagarà el [[foc]]. |
|||
| refs = <ref name=gargallo/> |
|||
}}{{Dita |
|||
| dita = De foc te'n guardaràs; de la justícia, no podràs. |
| dita = De foc te'n guardaràs; de la justícia, no podràs. |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 146: | Línia 153: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Llenya d'alboner, [[foc]] de [[cavaller]]; llenya d'alzina, foc de fadrina; llenya de mata, foc de beata. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
⚫ | |||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya d'alzina, foc de fadrina. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya d'avellaner no fa foc ni fa braser. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya d'[[Olivera|oliver]], foc de cavaller. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya de mata, foc de beata. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya de [[pi]], foc de fadrí. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya de riu, ni foc ni caliu. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya torta, el foc l'adreça. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya torta, foc dret. |
|||
| refs = <ref name=Refranyer/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Llenya vella fa bon foc. |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
|||
}}{{Dita |
|||
| dita = Per foc i muller, no surtis del [[carrer]]. |
| dita = Per foc i muller, no surtis del [[carrer]]. |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 225: | Línia 280: | ||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|2|refs= <ref name="conca">{{Ref-llibre | cognom = Conca |nom=Maria (ed.) |url= |títol=Els Refranys catalans |editorial=Tres i Quatre|lloc=[València] |data=1988 |isbn=8475022324}}</ref> <ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref> <ref name="GDLC">{{GDLC | id = 0065408 |nom=Foc |consulta=24 [[maig]] 2012}}</ref> <ref name="alberola">{{Ref-llibre | cognom = Alberola |nom=Estanislau |títol=Refraner Valencià|editorial= |lloc=València |data=1928 |isbn=|pàgines=123-124}}</ref>}} |
{{referències|2|refs= <ref name="conca">{{Ref-llibre | cognom = Conca |nom=Maria (ed.) |url= |títol=Els Refranys catalans |editorial=Tres i Quatre|lloc=[València] |data=1988 |isbn=8475022324}}</ref> <ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref> <ref name=gargallo>{{Gargallo}}</ref> <ref name="GDLC">{{GDLC | id = 0065408 |nom=Foc |consulta=24 [[maig]] 2012}}</ref> <ref name="alberola">{{Ref-llibre | cognom = Alberola |nom=Estanislau |títol=Refraner Valencià|editorial= |lloc=València |data=1928 |isbn=|pàgines=123-124}}</ref>}} |
||
{{ORDENA:Foc}} |
{{ORDENA:Foc}} |
Revisió del 13:16, 13 març 2016
Foc | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
El foc és la reacció química d'oxidació violenta d'una matèria combustible.
Dites populars
- A foc, rei i religió, no els hi posis condició.[1]
- A la vora del foc i del riu, no hi facis el niu.[1]
- A la vora del riu no t'hi facis el niu, perquè el foc té aturador però l'aigua no.[1]
- A prop del foc, qui no es crema, s'escalfa.[1]
- A València l'aire és foc, la terra aigua, els homes dones i les dones aire.[1]
- Al foc de la guineu, qui no porta llenya no s'hi asseu.[2]
- Al foc d'en Costa, qui no hi porta llenya, no s'hi acosta.[2]
- Amb una petita brasa, se crema una casa; i amb una espurna de foc, se pot abrasar un lloc.[1]
- A poc a poc, s'encén el foc.[3]
- Allà on hi ha foc, hi ha fum.[3]
- Boires pel xaloc, prepara llenya pel foc.[2]
- Budallers de Sant Celoni són pitjors que luterans, van ficar foc a l'església per cremar la barba dels sants.[1]
- Com defallirà la llenya, llavors s'apagarà el foc.[2]
- De foc te'n guardaràs; de la justícia, no podràs.[1]
- El bon foc fa el bon coc.[3]
- El foc amb foc s'apaga[4]
- Sinònim de A grans mals grans remeis
- El foc de casa no crema.[3]
- El foc és mitja vida i el pa és tota.[3]
- El foc no té cap perllonga.[3]
- El foc té senyor, però l'aigua no té aturador.[3]
- Foc amb foc es mata.[3]
- Foc colgat, crema més que el destapat.[3]
- Fòc en ells, que son pòcs y fugen.[5]
- Fòc d'alzina, fòc de padrina.[5]
- Foc davant i foc darrera és vida entera.[3]
- Foc de canya, foc de banya.[3]
- Fòc y fòc y la fava dura.[5]
- Joc de focs, joc de boigs.[3]
- L'aigua i el foc només juguen a un joc.[3]
- L'estopa prop del foc s'encén.[3]
- Llenya d'alboner, foc de cavaller; llenya d'alzina, foc de fadrina; llenya de mata, foc de beata.[6]
- Llenya d'alzina, foc de fadrina.[6]
- Llenya d'avellaner no fa foc ni fa braser.[6]
- Llenya de mata, foc de beata.[6]
- Llenya de riu, ni foc ni caliu.[6]
- Llenya torta, el foc l'adreça.[6]
- Llenya torta, foc dret.[6]
- Llenya vella fa bon foc.[7]
- Per foc i muller, no surtis del carrer.[3]
- Per fondo que es faci el foc, el fum sempre respira.[3]
- Qui ha menester foc, amb el dit el cerca.[3]
- Un foc treu l'altre.[3]
- Uns treuen les castanyes del foc, i altres se les mengen[7]
Frases fetes
Recull de frases fetes recollides pel Gran Diccionari de la Llengua Catalana:[8]
- Atiar el foc.[8]
- Encendre (o posar) foc.[8]
- Estar (o trobar-se, o restar, etc.) entre dos focs.[8]
- Fer foc nou.[8]
- Jugar amb foc.[8]
- Posar les mans al foc.[8]
- Posar (o tirar) llenya al foc.[8]
- Tirar el barret (o la gorra) al foc.[8]
- Tocar a foc.[8]
- Treure foc pels queixals.[8]
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 26 abril 2024].
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 26 abril 2024].
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 Conca, Maria (ed.). Els Refranys catalans. [València]: Tres i Quatre, 1988. ISBN 8475022324.
- ↑ Espunyes, Josep. Dites locucions i frases fetes. Tremp: Garsineu Editors, 2007. ISBN 978-84-8437-977-5 [Consulta: 29 octubre 2014].
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Alberola, Estanislau. Refraner Valencià, 1928, p. 123-124.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 Error de citació: Etiqueta
<ref>
no vàlida; no s'ha proporcionat text per les refs nomenadesRefranyer
- ↑ 7,0 7,1 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Foc». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 «Foc». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 24 maig 2012].