Fava: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
bibliografia
+unes quantes
Línia 10: Línia 10:
| refs = {{sfn|Amades i Gelats|1980}}
| refs = {{sfn|Amades i Gelats|1980}}
| notes = Usat com a rèplica a ''Tu rai''. ''Turrai'' fa referència al ''torrall'', un estri de ferro de la llar de foc.
| notes = Usat com a rèplica a ''Tu rai''. ''Turrai'' fa referència al ''torrall'', un estri de ferro de la llar de foc.
}}{{Dita
}}
{{Dita
| dita = A's [[maig]], faves a sacs.
| dita = A's [[maig]], faves a sacs.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = [[aigua]] de [[març]], [[ordi]]s i [[blat]]s i faves a sacs.
| dita = [[Aigua]] de [[març]], [[ordi]]s i [[blat]]s i faves a sacs.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
}}
| refs = <ref name=pares />
{{Dita
| dita = Any de beixest, any de faves.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Men.]]
}}
{{Dita
| dita = Cada fava té son corc, i n'hi ha que en tenen dos.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Déu dóna faves a qui no té [[queixal]].
| refs = <ref name=alcover/>
| variant1 = Déu dóna faves a qui no té barram.
| refs1 = <ref name=alcover/>
| registre1 = [[Mall.]]
| variant2 = Déu dóna a menjar la fava al qui no té dents.
| refs2 = <ref name=alcover/>
| registre2 = [[Alguer]]
}}
{{Dita
| dita = Dona hermosa, o fava o vanitosa.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Manresa]]
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Faves comptades no fan [[plat]].
| dita = Faves comptades no fan [[plat]].
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
| notes =
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Faves d'abril, bones amb pernil, faves de maig, no me n'empatx.
| dita = Faves d'abril, bones amb pernil, faves de maig, no me n'empatx.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Les faves d'abril, les vull per a mi; les faves de [[maig]], per al meu caval.
| dita = Les faves d'abril, les vull per a mi; les faves de [[maig]], per al meu caval.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
}}
| refs = <ref name=pares />
{{Dita
| dita = Les millors faves són ben porquejades.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Manresa]]
| variant1 = Les millors faves són fetes amb medalles
| refs1 = <ref name=alcover/>
| registre1 = [[Manresa]]
| notes = És a dir, les millors faves són les que es fan, ofegant-les amb [[cansalada]] o amb rodanxes de [[botifarra]].
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Fes les faves en [[lluna nova]] i les colliràs amb un [[cove]].
| dita = Fes les faves en [[lluna nova]] i les colliràs amb un [[cove]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = [[Pagès]], [[pagès]]: si et vols salvar, la fava espessa i el [[cigró]] clar.
| dita = [[Pagès]], [[pagès]]: si et vols salvar, la fava espessa i el [[cigró]] clar.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Pel [[maig]], faves a raig.
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Pel [[Mare de Déu del Pilar|Pilar]], faves a [[sembra]]r.
| dita = Pel [[Mare de Déu del Pilar|Pilar]], faves a [[sembra]]r.
| refs = <ref name=costumaritardor/>
| refs = <ref name=costumaritardor/><ref name=alcover/>
| registre = [[Urgell]]
}}
{{Dita
| dita = Per [[Sant Sever]], faves a fer.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Empordà]], [[Vallès]]
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per [[Sant Simó]] i [[Sant Judes]], les faves pelludes.
| dita = Per [[Sant Simó]] i [[Sant Judes]], les faves pelludes.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
}}
| refs = <ref name=pares />
{{Dita
| dita = Per Santa Creu, [[pèsols]] i faves per tot arreu.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Ploure de març, dóna faves i lleva [[blat]].
| dita = Ploure de març, dóna faves i lleva [[blat]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
}}
| refs = <ref name=pares />
{{Dita
| dita = Quan les faves ja fan cloc, nostr'amo, no estic enlloc.
| refs = <ref name=alcover/>
| variant1 = En temps de faves, ets al·lots no diuen què mana.
| refs1 = <ref name=alcover/>
| registre1 = [[Mall.]]
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Qui vol donar faves al segar ha de fer-les per [[Sant Sebastià]].
| dita = Qui vol donar faves al segar ha de fer-les per [[Sant Sebastià]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
}}
| refs = <ref name=pares />
{{Dita
| dita = Qui vol faves cuitores, que les sembri a bon lloc.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Qui vulgui menjar faves pel segar, que les sembri per Sant Sebastià.
| dita = Qui vulgui menjar faves pel segar, que les sembri per Sant Sebastià.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}<ref name=alcover/>
| notes =
| refs = <ref name=pares />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = [[Sant Isidre]] favater, roba faves qui no en té.
| dita = [[Sant Isidre]] favater, roba faves qui no en té.
| notes =
| refs = <ref name=costumari/>
| refs = <ref name=costumari/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = [[Sembra]] faves per [[Sant Blai]] i en menjaràs tot l'any.
| dita = [[Sembra]] faves per [[Sant Blai]] i en menjaràs tot l'any.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
}}
| refs = <ref name=pares />
{{Dita
| dita = Sembres faves al moll? Faves al [[coll]].
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Ses faves no couen, si no hi afigen.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 85: Línia 141:
{{Dita
{{Dita
| dita = Si vols collir moltes faves, per [[Sant Lluc]] tens de [[sembra]]r-les; i, si les vols collir bé, [[sembra]]-les per [[Sant Miquel]].
| dita = Si vols collir moltes faves, per [[Sant Lluc]] tens de [[sembra]]r-les; i, si les vols collir bé, [[sembra]]-les per [[Sant Miquel]].
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
| dita = Val més faves a ca-seva, que [[pollastres]] a ca-d'altri.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Men.]]
| variant1 = Val més faves a ca-seva, que capons i [[gallines]] a fora casa.
| refs1 = <ref name=alcover/>
| registre1 = [[Mall.]]
}}

=== Dites relacionades amb els dies de la setmana ===
=== Dites relacionades amb els dies de la setmana ===
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[dilluns]], faves a munts.
| dita = El [[dilluns]], faves a munts.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[dimarts]], faves a grapats.
| dita = El [[dimarts]], faves a grapats.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El dimecres, faves a faneques.
| dita = El dimecres, faves a faneques.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[dimecres]], faves seques.
| dita = El [[dimecres]], faves seques.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[dijous]], faves amb ous.
| dita = El [[dijous]], faves amb ous.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[divendres]], faves tendres.
| dita = El [[divendres]], faves tendres.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[dissabte]], faves en recapte.
| dita = El [[dissabte]], faves en recapte.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[diumenge]], faves amb [[fetge]].
| dita = El [[diumenge]], faves amb [[fetge]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
== Frases fetes i locucions ==
== Frases fetes i locucions ==
Línia 147: Línia 203:
== Referències ==
== Referències ==
{{Referències|refs=
{{Referències|refs=
<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref>
<ref name=alcover>{{Alcover-Moll|fava}}</ref>
<ref name=pares>{{Parés}}</ref>
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref>
<ref name=costumaritardor>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades|títol=Costumari català : el curs de l'any. Vol. V. Tardor|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/joanamades/id/8395|lloc=Barcelona|data=1956|editorial=Salvat}}</ref>
<ref name=costumaritardor>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades|títol=Costumari català : el curs de l'any. Vol. V. Tardor|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/joanamades/id/8395|lloc=Barcelona|data=1956|editorial=Salvat}}</ref>
<ref name=costumari>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades |títol=Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/joanamades/id/7282|editorial=Salvat|lloc=Barcelona|data=1952}}</ref>
<ref name=costumari>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades |títol=Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/joanamades/id/7282|editorial=Salvat|lloc=Barcelona|data=1952}}</ref>
<ref name=romance>{{Ref-llibre| cognom = Correas Martínez|nom=Miguel|cognom2=Gargallo Gil|nom2=José Enrique|url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca|títol=Calendario romance de refranes|editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona|data=2003|isbn=8483383942}}</ref>
<ref name=GDLC>{{GDLC| id = 0062750|nom=Fava|consulta=23 d'octubre de 2013}}</ref>
<ref name=GDLC>{{GDLC| id = 0062750|nom=Fava|consulta=23 d'octubre de 2013}}</ref>
}}
}}


== Bibliografia ==
== Bibliografia ==

* {{5000 refranys}}
* {{5000 refranys}}
* {{Romance}}
* {{Romance}}
* {{Parés}}


* {{Parés}}
{{ORDENA:Fava}}
{{ORDENA:Fava}}
[[Categoria:Dites sobre aliments]]
[[Categoria:Dites sobre aliments]]

Revisió del 13:47, 12 oct 2018

Infotaula taxonòmicaFava
Faves
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Espècie a Viquiespècies
  Multimèdia a Commons
Taxonomia
Espècie Vicia faba
Regne planta
Modifica dades a Wikidata

La fava és la llavor i el fruit de la favera (Vicia faba)

Dites populars

  • A en Turrai, li torraven faves al cul i no se'n sentia[1]
Dita popular Usat com a rèplica a Tu rai. Turrai fa referència al torrall, un estri de ferro de la llar de foc.
(var.) Déu dóna faves a qui no té barram.[2](Mall.)Viquidites:Abreviacions
(var.) Déu dóna a menjar la fava al qui no té dents.[2](Alguer)Viquidites:Abreviacions
  • Dona hermosa, o fava o vanitosa.[2](Manresa)Viquidites:Abreviacions
  • Faves comptades no fan plat.[4]
  • Faves d'abril, bones amb pernil, faves de maig, no me n'empatx.[3]
  • Les faves d'abril, les vull per a mi; les faves de maig, per al meu caval.[3]
  • Les millors faves són ben porquejades.[2](Manresa)Viquidites:Abreviacions
(var.) Les millors faves són fetes amb medalles[2](Manresa)Viquidites:Abreviacions
Dita popular És a dir, les millors faves són les que es fan, ofegant-les amb cansalada o amb rodanxes de botifarra.
(var.) En temps de faves, ets al·lots no diuen què mana.[2](Mall.)Viquidites:Abreviacions
(var.) Val més faves a ca-seva, que capons i gallines a fora casa.[2](Mall.)Viquidites:Abreviacions

Dites relacionades amb els dies de la setmana

Frases fetes i locucions

  • Ésser faves comptades.[8]
Frase feta Ésser una cosa molt segura.
  • No poder dir fava (o ni fava).[8]
Frase feta Estar molt desanimat, cansat, fatigat.
Frase feta Refer-se, millorar d'una malaltia, situació, estat precari, etc.

Referències

Bibliografia